简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التفاهم المشترك

"التفاهم المشترك" بالانجليزي
أمثلة
  • وأعتقد أنه كان نقاشا مفيدا وإيجابيا يشجع على التفاهم المشترك والثقة والمساعدة للتوصل إلى سلام دائم.
    讨论是积极的、有益的,我相信它将有助于形成相互理解、信任及一致,以便实现持久和平。
  • فتاريخ بلغاريا العريق في التسامح يستند إلى التفاهم المشترك وأن التنوع الثقافي أحد الأصول الهامة في مجتمعنا.
    保加利亚历来以容忍为怀,这是我们对文化多样性的我国社会拥有的伟大资产的共同理解。
  • وأعرب الرؤساء عن ارتياحهم للنتائج التي تمخض عنها اللقاء، الذي انعقد في جو سادته أواصر الصداقة التقليدية وروح التفاهم المشترك والثقة المتبادلة.
    各位总统对在传统友谊、相互理解和信任气氛中举行的本次会议取得的结果感到满意。
  • أكد الاجتماع ضرورة وضع استراتيجية قابلة للتحقيق من أجل إيجاد وتعزيز التفاهم المشترك والتسامح والوئام بين مختلف الأديان والحضارات.
    会议强调,需要有可行的战略,以建立和促进不同宗教和文明之间的相互谅解、容忍和和谐。
  • وهو يقر بأهمية التنوع الديني والثقافي ويؤكد على أن التفاهم المشترك والحوار أمران هامان لإحلال السلام الحقيقي والدائم.
    它认识到宗教和文化多样性的重要性,并确认相互了解和对话对实现真正持久的和平至关重要。
  • ونفعل ذلك لأننا نعتقد أن هذا هو المحفل المناسب لإجراء حوار مفتوح سيعزز التفاهم المشترك الذي يجب أن نتوصل إليه.
    我们这样做是因为我们认为,这里是举行公开对话以加强我们必须达成的共同理解的适当论坛。
  • وينطوي هذا الحوار والتعاون العملي على إمكانية زيادة التفاهم المشترك بشأن طبيعة وأسباب الهجرة الدولية وآثارها وعلاقتها بالتنمية.
    这种对话和实际合作可能会在国际移民的性质、原因和影响及其它与发展的关系问题上增加相互了解。
  • وإذا كانت الوﻻية تشوبها نواقص في بعض جوانبها، فإن الحل ﻻ يكمن في اﻹقرار بالعجز بل في توسيع التفاهم المشترك وقاعدة العمل المشتركة.
    如果任务在某些方面不够完善,那么答案不在于歇手不干,而在于扩大相互谅解和共同基础。
  • وأوصى بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت، مما يعكس روح التفاهم المشترك التي سادت طوال المباحثات.
    他建议,为了反映在整个谈判过程中占主导地位的相互谅解精神,本委员会应当不经表决通过该决议草案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5