简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية

"التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية" بالانجليزي
أمثلة
  • وستشهد الاحتفالات في كل من لاهاي ومونتيري انطلاق التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2007() وموضوعه " تعزيز السلامة والأمن في المناطق الحضرية " .
    海牙和蒙特雷的庆祝活动都将发布主题为 " 加强城市安全和保障 " 的《2007年全球人类住区报告》。
  • ' 2` ازدياد عدد حكومات البلدان محل التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، التي تستخدم توصيات السياسات الواردة في التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية في اتخاذ القرارات.
    ㈡ 越来越多的作为中期战略和体制计划(2008-2013年)重点关注国的国家政府在决策中利用《全球人类住区报告》中所载建议
  • ' 2` ازدياد عدد حكومات البلدان محل التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، التي تستخدم توصيات السياسات الواردة في التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية في اتخاذ القرارات
    ㈡ 越来越多的作为中期战略和体制计划(2008-2013年)重点关注国的国家政府在决策中利用《全球人类住区报告》中所载建议
  • ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الحكومية والمؤسسات الشريكة في جدول أعمال الموئل التي تستخدم التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم وقاعدة بيانات أفضل الممارسات في برامجها التعليمية والتدريبية
    (二)在教育和培训方案中使用《全球人类住区报告》、《世界城市状况报告》和最佳做法的国家政府和《人居议程》伙伴的数目增加
  • وسوف يُركِّز على إصدار التقرير المعنون " حالة المدن في العالم " (لعام 2004) و " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " (لعام 2005)، وذلك استنادا إلى المؤشرات الحضرية وأفضل الممارسات الموثقة.
    次级方案将注重根据城市指标和记载的最佳做法编制《世界城市状况报告》(2004年)和《全球人类住区报告》(2005年)。
  • وتشيد نيجيريا بصدور التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2003، المخصص لمشكلة الأحياء الفقيرة التي تمثل، كما يقول الأمين العام، أسوأ أنواع الفقر واللامساواة في الحضر.
    尼日利亚对2003年度人类居住报告的发表感到高兴。 其中有关棚户区的问题,用秘书长的话来说,代表了贫困的最恶劣的状态和城市中的不平等。
  • (ب) توفير القدرة على الصعيدين المحلي والوطني لتقديم البيانات للتقارير السنوية والتقارير التي تعدّ كل خمس سنوات عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بالإضافة إلى التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقرير عن حالة المدن في العالم
    (b) 向关于千年发展目标的年度报告和五年报告以及向关于人类住区的全球性报告和世界城市状况报告提供数据的地方和国家能力
  • واستفاد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2005 من مساهمات المجلس الاستشاري لشبكة البحوث العالمية عن المستوطنات البشرية المنشأ حديثا؛ كما أعدت نسخة موجزة من هذا التقرير بناء على مشورة المجلس.
    新设立的人类住区网咨询委员会提供的投入有助于编写《2005年全球人类住区报告》,按照该委员会的建议还编写了这份报告的缩略本。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام موئل الأمم المتحدة بنشر التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2001، وإصدارين من سلسلته الإقليمية عن حالة المدن على الصعيد الإقليمي، وتقرير من تقاريره المتعلقة بحالة المدن على الصعيد الوطني.
    在本报告所述期间,人居署发表了《2001年全球人类住区报告》、两期区域城市状况系列出版物,以及一份国家城市状况报告。
  • ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الحكومية والمؤسسات الشريكة في جدول أعمال الموئل التي تستخدم التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقرير عن حالة مدن العالم وقاعدة بيانات أفضل الممارسات في برامجها التعليمية والتدريبية
    ㈡ 在教育和培训方案中使用《全球人类住区报告》、《世界城市状况报告》和最佳做法数据库的国家政府和《人居纲领》合作伙伴增加的数目
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5