简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التمويل المؤقت

"التمويل المؤقت" بالانجليزي
أمثلة
  • وحين درست اللجنة التمويل المؤقت للبعثة قبل أشهر من ذلك، شددت نيجيريا على أن السلام في السودان، أكبر الدول الأفريقية مساحة، سيكون خبراً طيباً للقارة بأكملها.
    数月前,在委员会审议对联苏特派团的临时经费筹措时,尼日利亚曾强调,苏丹是非洲的最大国家,该国内的和平对整个大陆将是一件好事。
  • وانطلاقا من هذا الاعتبار لا يعدّ التمويل المؤقت إلى حين تحصيل الاشتراكات المتأخرة خيارا إلا إذا لم تتجاوز فترة التأخير بضعة أشهر وكان هناك ضمان بأن المبالغ المتأخرة ستُدفع بالفعل.
    针对这一考虑,管理层认为,如果迟缴会费不超过数月,并且确保迟交的会费将会到账,对迟缴会费进行过渡融资只是一种可选办法。
  • وفي غياب الميزانية، تضطر مؤسسات الدولة إلى الاستمرار في الاعتماد على التمويل المؤقت التقييدي الذي لا يؤثر فقط في قدرتها على الوفاء بالتزاماتها القانونية وبمتطلبات الاندماج، إنما يعوق أيضا استدامتها المالية.
    在没有预算的情况下,国家机构被迫保持限制性的临时融资做法,这不仅影响它们满足法律义务和一体化要求的能力,而且还危及其财务可持续性。
  • مع موافقة رئيس الشؤون المالية للمدينة - اعتماد قرار بشأن التمويل المؤقت للربع الأول من عام 2014، ووضع ميزانية لعام 2014.
    在我的办公室的鼓励下,联邦议会于2月通过了《预算法》修正案,授权莫斯塔尔市长在该市财政主管的同意下,通过关于2014年第一季度临时筹资的决定以及2014年预算。
  • وتشكل آليات توفير التمويل المؤقت هذه وسيلة قيِّمة للتوفيق بين الحاجة إلى ممارسة الرقابة من قبل الجمعية وضرورة بدء العمل المأذون به في بيئة تتسم بنزاعات سريعة التغير وفي بيئة ما بعد انتهاء النزاع.
    这种临时供资机制是一个有益的手段,可借以协调两个方面的需要,一是需要让大会进行监督,二是需要在瞬息万变的冲突和冲突后环境中展开获得授权的工作。
  • ومن ضمنها التمويل المؤقت - من الدائنين المعنيين كافية، وكذلك توفر المرونة الكافية في تطبيق معايير اﻷهلية والحصول في الوقت المطلوب على تخفيف الدين عن كاهل العديد من تلك البلدان.
    然而,这个倡议要能完全成功,将取决于所有有关的债权者捐出更多的资源,包括临时性的筹资,以及在适用的资格标准方面提高灵活性和使大批国家及时地获得债务救济的机会。
  • ومن شأن طلب التمويل المؤقت هذا أن ييسر المرحلة الأولية لإرساء عمليات البعثة في الأشهر القليلة القادمة، مما سيمكّن من صياغة مقترحات أكثر تحديدا وتفصيلا فيما يتعلق بالميزانية، لكي تنظر فيها الجمعية العامة وتوافق عليها في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين.
    这一临时的经费筹措要求将便于部队在今后几个月初步开始行动,并有助于编制更具体、详细的拟议预算,供大会在其第六十一届会议主要会期期间审议。
  • ورغم الافتقار إلى إطار مالي شامل، اعتمد كلا الكيانين ميزانيتيهما قبل انقضاء فترة التمويل المؤقت لكل منهما، وبمبالغ تفوق مستويات ميزانيتيهما لعام 2011، وهو ما يشكل انتهاكين مباشرين لقانون المجلس الضريبي للبوسنة والهرسك.
    尽管缺少一个总体财政框架,两个实体均在各自临时筹资期截止前通过了自己的预算,而且预算额均超过各自2011年预算的额度,从而均直接违反了《波斯尼亚和黑塞哥维那财政委员会法》。
  • ولذا يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ضـرورة مواصلة التمويل المؤقت لعمليات المعهد الأساسية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، في غياب التمويل الطوعي المناسب والمستمر، وذلك إلى حين إكمال الفريق العامل لتقييمه المتعمـق للمعهد وصياغة توصياته النهائية بشأن بقاء المعهد.
    因此,监督厅认为,在没有足够和持续不断的自愿捐款的情况下,有必要通过联合国经常预算继续为研训所核心业务提供临时资金,直至工作组完成对提高妇女地位研训所的深入评估,就可持续性问题拟订最后建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4