简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الجبار

"الجبار" بالانجليزي
أمثلة
  • وعلى الرغم من الجهد الجبار الذي بذلته الحكومة لكفالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمواطنين النيباليين، لا يزال هنالك بعض العقبات التي تحول دون التمتع بالحقوق.
    为了赋予公民以经济、社会和文化权利,尼泊尔政府做出了巨大努力,不过,始终存在的一些障碍,使公民依然难以获得应享有的权利。
  • ومن الجدير بالذكر أنني أبلغت الجمعية في العام الماضي أنه، بفضل الجهد الجبار الذي بذلناه، أنجزنا القضايا المتأخرة التي تراكمت على مر السنين، ويسرني أن أبلغكم أنه لا توجد الآن قضايا متأخرة.
    需要重申的是,去年,我告知大会,由于作出了大量努力,我们清理了多年来的积压案件,我高兴地说,现在没有积压案件。
  • ونحن نهنئكم على هذا المجهود الجبار الذي بذلته البلدان الستة في التعاون من أجل التوصل إلى حل يكون مقبولاًَ من الجميع وهو يعني في نهاية المطاف تعزيز الأمن دون الإقليمي في هذه المنطقة الهامة.
    我们向你表示祝贺,六方通过辛勤的合作努力找到了可以共同接受的解决方案,这最终会加强这个重要半岛的次区域安全。
  • وتدل هذه الأحجام على الجهد الجبار الذي يتعين بذله في أفريقيا وعلى الالتزام الذي يجب أن تأخذه بقية العالم على عاتقها لكي تتحقق في أفريقيا خلال العقدين القادمين أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    这些幅度表明为今后20年在非洲实现社会发展问题世界首脑会议的目标,非洲必须作出巨大努力,世界其他地区也必须作出承诺。
  • وينبغي الإسراع الآن بتعزيز العمل الجبار الذي اضطلع به في العام الماضي، الطرفان والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وشركاؤها والأمم المتحدة لا سيما في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    现在必须迅速加强当事各方、伊加特、伊加特伙伴和联合国去年从事的大量工作,特别是在解除武装、复员和重返社会方面作出的大量工作。
  • وفي هذا الصدد، ألاحظ الدور الجبار الذي يؤديه الصندوق الرئيسي للبلد الخاص بالأطفال، وهو الصندوق الدولي الخيري، ومشاركة رئيس قيرغيزستان في معالجة قضايا الأطفال.
    这方面,我注意到我国主要的儿童基金 " 国际慈善基金 " 所发挥的巨大作用,和吉尔吉斯斯坦总统参加讨论儿童问题。
  • كما ذكّر الرئيس المشاركين بالعمل الجبار الذي ينتظرهم في إطار بند جدول الأعمال المتعلق ببرنامج عمل نيروبي في الدورة المقبلة للهيئة، نظراً إلى ضيق الوقت المتاح للتفاوض وكثرة المسائل التي ينبغي النظر فيها.
    他还提醒与会者注意在科技咨询会议下一届会议上关于内罗毕工作方案的议程项目下的艰巨任务,这是因为谈判时间有限,而大量问题有待审议。
  • ويكفي الإشارة في هذا الصدد إلى المجهود الجبار الذي قامت به كوبا في قطاع التعليم، الذي مكنها من تحقيق معادلة معلم أو أستاذ لكل 40 فرد تقريبا، وهو ما يجعل منها البلد الذي حقق أكبر عدد من المعلمين للفرد الواحد في العالم.
    值得一提的是古巴教育部门所作的重大努力,古巴现在已成为世界上人均教师人数最多的国家,每40名居民中约拥有一名中小学教师。
  • وندرك جميعا الجهد الجبار الذي بذله الجانب العربي في التأكيد على خيار السلام كهدف استراتيجي لا رجعه فيه، وجاءت مبادرة السلام العربية لتؤكد ذلك بدون لبس أو مواربة.
    我们都清楚阿拉伯方面一直在努力表明,它支持把和平做为一个不可逆转的战略选择。 " 阿拉伯和平倡议 " 明确重申了这一立场。
  • واستند هذا الإجراء إلى طلب المجتمع الدولي ورغبة الشعب الليبري في أن يعيش في سلام مع جيرانه، وتصميمه على إلزام نفسه بالعمل الجبار الهادف إلى تعزيز السلام داخل الوطن، وإعادة بناء الحياة المحطمة والسعي إلى المصالحة.
    这个行动的基础是应国际社会的要求和利比里亚人民为与邻国和平生活的愿望,以及下定决心致力于巩固国内和平、重建破碎生活和谋求和解的艰巨任务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5