فالوعي يمكن أن يسهم في تعزيز قدرة المجتمع على مطالبة الشركات والحكومات بإيجاد حلول، وفي إدخال تحسينات على السلوك المحلي من خلال الحد من النفايات عند المصدر وإعادة تدويرها. 提高认识既可增强社会要求大公司和政府拿出解决办法的能力,也可通过在源头上减少废物和进行回收利用,改善国内的行为。
)ج( ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تشجع تقليل النفايات عند منابعها والحد من الحجم الكلي للنفايات التي يلزم التخلص منها. وينبغي أن يشمل الحد من النفايات اﻻستعانة بالتكنولوجيات النظيفة، وإعادة اﻻستعمال، وإعادة التدوير. (c) 小岛屿发展中国家应鼓励减少废物来源,减少需要处置的废物总量;减少废物工作应包括使用清洁技术、重复使用和回收。
فاستخدام الهواتف المحمولة والإنترنت (حتى التجارة الإلكترونية والصيرفة الإلكترونية)، يمثل خطوات هامة في الكفاءة وسبل الوصول إلى الأسواق والربحية، وفي الآن ذاته يساعد على الحد من النفايات وتكاليف النقل وما إلى ذلك. 手机和互联网(甚至电子商务和电子银行业务)的使用,在效率、市场准入和盈利方面带来突飞猛进,同时减少浪费、运输费用等等。
(ب) زيادة الجهود الرامية إلى الحد من النفايات عن طريق إعادة استخدامها وإعادة تدويرها، بما في ذلك من خلال تحسين تصميم المنتجات بما يسهل إعادة التدوير و " التعدين المُدني " ؛ (b) 通过再用和循环,加强努力减少废物,办法包括改进产品设计,以便于循环和 " 城市开采 " ;
وبناءً على ذلك، نلتزم بمواصلة الحد من النفايات وإعادة استخدامها وتدويرها وزيادة استخلاص الطاقة منها، بهدف إدارة معظم النفايات في العالم بطريقة سليمة بيئياً واعتبارها، قدر الإمكان، مورداً. 因此,我们承诺进一步减少、再利用和回收废物,并加强从废料回收能源,以便以无害环境方式管理大多数全球废物,并在可能的情况下将之作为一种资源。
وبناء على ذلك، نلتزم بمواصلة الحد من النفايات وإعادة استخدامها وتدويرها وزيادة استخلاص الطاقة منها، بهدف إدارة معظم النفايات في العالم بطريقة سليمة بيئيا واعتبارها، قدر الإمكان، موردا. 因此,我们承诺进一步减少、再利用和回收废物,并加强从废物中回收能源,以便以无害环境方式管理全球的大多数废物,并在可能的情况下将其作为一种资源。
وعملت المنظمة من خلال مشروعين آخرين، أحدهما للقرى الساحلية (Lekol fam pecheur) والآخر لزيادة قيمة جوز الهند (Lekol coco nou lavie)، من أجل تمكين المرأة من خلال بناء القدرات والتعليم، فضلا عن الحد من النفايات عن طريق إدارة الموارد. 本组织通过支持沿海村庄和提高椰子价值的其他两个项目,努力增强妇女权能,具体方式是开展能力建设和教育,以及通过资源管理减少浪费。
ومن ثم، نلتزم بمواصلة الحد من النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها وبزيادة استعادة الطاقة من النفايات من أجل إدارة غالبية النفايات على الصعيد العالمي بطريقة سليمة بيئيا وجعلها موردا حيثما تسنى ذلك. 因此,我们承诺进一步实行减量、再用和循环,更多从废料中回收能源,从而以无害环境的方式对全球大部分废物实行管理,并尽可能将废物作为一种资源加以利用。
ففي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، مثلا، شجعت رابطة المساعي الحميدة على إنشاء تعاونية لإنتاج مكانس من مواد معاد تدويرها، وبذلك فإنها لم تساعد في الحد من النفايات المكونة من زجاجات البوليثيلين تيريفثاليت(PET) فحسب، بل وفي تحقيق تحسن كبير في دخل الأسرة. 例如,在多民族玻利维亚国,友善社鼓励建立合作社,利用回收材料生产扫把,不但帮助减少了聚对苯二甲酸乙二醇酯(PET)瓶废弃物,还极大地提高了家庭收入。
وتعالج المشروعات الثلاثة عملية الحد من النفايات إلى أدنى مستوى لها والإنتاج النظيف في الإقليم وتعزيز التعاون فيما بين الاتفاقيات المعنية بالكيماويات والنفايات الخطرة وإعداد نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات في وسط وشرق أوروبا. 这3个项目涉及:本地区减少废物产生程度和清洁生产、加强化学品公约和危险废物公约间的合作以及编制中东欧无害环境管理作为持久性有机污染物的废物的区域方针的工作。