简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا

"الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا" بالانجليزي
أمثلة
  • ' 5` قيام الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا توزيع ضباط الشرطة في جميع أنحاء ليبريا وتخصيص موظفين لمراقبة نقاط عبور الحدود ومراقبة المواني، وذلك من أجل كفالة الأمن.
    ㈤ 为确保安全,全国过渡政府必须在利比里亚全境内指派警察和官员控制出入境点和港口。
  • وأوكلت إلى البعثة أيضا، بموجب الفقرة 3 (ص) من نفس القرار، مهمة مساعدة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على إعادة بسط إدارتها الملائمة للموارد الطبيعية.
    另外,同一项决议第3(r)段还规定联利特派团协助全国过渡政府恢复对自然资源的适当管理。
  • وما برحت إدارة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا للشؤون المالية ضعيفة، إذ أن نظام الرقابة الداخلية متقادم ولا يوجد فعليا أي نظام خارجي للرقابة.
    利比里亚全国过渡政府的财政管理继续是薄弱环节,内部控制制度陈旧落后,外部监督几乎不存在。
  • لم تعمل الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا قبل عام 2004 بميزانية عادية؛ وإنما كان قصر الرئاسة يصدر أجورا تغطي نفقات التشغيل.
    2004年7月以前,利比里亚全国过渡政府未按经常预算开展业务,总统府行政大楼将以津贴支付业务费。
  • وعلى الرغم من أن النفقات على الموظفين زادت بما نسبته 61 في المائة على ما ورد في الميزانية، ما برح على الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا دفع أجور متأخرة لعدة أشهر.
    尽管个人支出超出预算的61%,但是利比里亚全国过渡政府仍然拖欠几个月的薪金。
  • جهود الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا الرامية إلى وضع استراتيجية وطنية لمعالجة مسائل بناء السلام والإنعاش والتنمية. ويمثل القسم
    就计划的国家复原战略而言,该科支持利比里亚全国过渡政府努力制定国家战略,处理建设和平、复原和发展的问题。
  • وفي ضوء احتمال ألا تتمكن الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا من إنفاذ تجميد الأصول، اقترح الممثل الخاص أن تبحث اللجنة عن سبل بديلة لكفالة تنفيذ تلك التدابير.
    鉴于全国过渡政府可能无法实施冻结资产,特别代表建议委员会不妨探讨执行这些措施的其他办法。
  • ولم يأت القدر الضئيل الذي تنفقه الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على الزراعة (0.3 في المائة من ميزانية الفترة 2004-2005) بتحسن يُذكر في هذه الأوضاع.
    利比里亚全国过渡政府对农业的支出甚微(在2004-2005年预算中仅占0.3%),这也是一个不利因素。
  • إلى ذلك، يحث مجلس الأمن في قراره 1607 (2005)، الفقرة 4، الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على تنفيذ توصيات لجنة استعراض منح امتيازات استغلال الغابات.
    安全理事会第1607(2005)号决议第4段吁请利比里亚全国过渡政府执行森林特许权审查委员会的各项建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5