تطلب إلى فريق الصياغة أن يقدم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة الدراسة الأولية المنقحة لمواصلة النظر فيها. 请起草小组向咨询委员会第九届会议提交修改的初步研究报告供进一步审议。
ومن المعتقد في ضوء نتائج الدراسة الأولية أنه ينبغي توجيه المزيد من العمل إلى تطبيقات لمؤشرات اللجنة. 根据这项初步研究的结果,有人认为进一步的工作应针对委员会指标的适用问题。
وأبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أن اللجنة الفرعية قد شرعت في الدراسة الأولية للطلب والبيانات الواردة فيه. 小组委员会其后通知委员会说,小组委员会已经对呈件及内载的数据作出初步审查。
ولم يتجاوز أي طلب منها مرحلة الدراسة الأولية وبناء عليه لم يجرِ النظر الموضوعي في أي من هذه الأحكام حتى الآن. 尚没有一项请求通过初步审查,因此至今未对任何判决进行过实质性的复审。
وركز عرض آخر على الدراسة الأولية لآثار تقلب الطقس وشدته وتغير المناخ على السواحل الأفريقية الجنوبية. 另一项介绍的侧重点是关于天气变异、强度和气候变化对南部非洲海岸的影响的初步研究。
ولم تجد هذه الدراسة الأولية أدلة تذكر على وجود محاولات لتكييف الاستراتيجيات الوطنية للصحة بحيث تفي باحتياجات أفقر الناس(38). 此项初步研究发现,在使国家健康战略满足最贫困人口的需要方面,作出的努力极少。
ونوهت اللجنة الفرعية في هذا الصدد بأنها استكملت الدراسة الأولية للطلب المشترك التي بدأتها في الدورة الخامسة الثلاثين. 在这方面,小组委员会指出,它完成了第三十五届会议开始的对联合划界案的初步审查。
وخلال الجزء الثاني من الجلسات العامة، أحاط رئيس اللجنة الفرعية اللجنة علما بفحوى الدراسة الأولية للطلب وبالبيانات المرفقة به. 在第二次全会期间,小组委员会主席通知委员会,它对划界案及有关数据进行了初步审查。