(1-2) زيادة النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن وظائف من الرتبة الفنية وما فوقها لمدة تعيين قوامها سنة أو أكثر (1.2) 妇女在任期一年或一年以上的专业及以上职等员额中所占百分比增加
ولاحظ وفده بارتياح إعطاء أولوية للتوزيع الجغرافي والعمل من أجل معالجة مسألة تنقل موظفي الرتبة الفنية المبتدئين. 马来西亚满意地注意到,已经将地域分配作为优先事项,初级专业人员调动问题也得到了注意。
ومما يؤسف له أنه لم يمكن شغل هذه الوظائف، ولا تزال هناك شواغر في الرتبة الفنية في بعض المجالات الرئيسية. 不幸的是,这些员额并无法填补,而某些主要领域的专门人员一级的员额仍继续出现空缺。
وأوصى الاستعراض بإنشاء ثمانية وظائف (ست وظائف من الرتبة الفنية ووظيفتان من رتبة الخدمات العامة) وإعادة تصنيف أربع وظائف. 178.审查建议增设8个职位(6个专业级,2个一般事务级)并且对4个员额重新分类。
ففي العام الماضي، خسرنا موظفينا من الرتبة الفنية في قسم الدعم القانوني للدوائر، بمعدل موظف واحد من كل خمسة موظفين، أو ما نسبته 21 في المائة. 去年我们失去了五分之一(或21%)的分庭法律支助科专业人员职等工作人员。
ويعيَّن الأعضاء عادةً من بين متطوعين من الرتبة الفنية ف-3 فما فوق، وهم لا يتلقون أجراً مقابل العمل الذي يضطلعون به بهذه الصفة. 任命对象通常来自P-3和以上级别的志愿人员;他们以这种身份承担工作是没有报酬的。
ونظرا للزيادة الكبيرة في عبء العمل على عاتق دائرة الاشتراكات مما يتعلق بحفظ السلام، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف مالي من الرتبة الفنية (ف-3). 针对会费处有关维持和平的工作量大幅增加,建议增设一个P-3职等的财务干事员额。
وهذا البرنامج الفرعي تدعمه أيضا 18 وظيفة (10 وظائف من الرتبة الفنية و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة) ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. 本次级方案也由预算外资源供资的18个员额(10个专业人员和8个一般事务人员)支助,
7 لتصبح من الرتبة الفنية (ف - 2 ). 关于增加人事费问题,也有人要求提供资料,说明拟议将目前为G-7的新闻助理员额的职等改叙为专业职等(P-2)的问题。