简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الرفاه البشري

"الرفاه البشري" بالانجليزي
أمثلة
  • 22- تنطوي التنمية المستدامة على تكامل الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للبلد من أجل تعظيم الرفاه البشري للأجيال الحاضرة بدون الإضرار برفاه أجيال المستقبل.
    可持续发展是一个国家的经济、社会和环境的综合目标,目的是使当前这一代人能够获得最大福祉同时又不危及后代子孙。
  • وتظل التنمية الصناعية في هذا العالم المعولم أداة قوية للعمل على تحقيق الرفاه البشري وتعزيز الصالح العام المجسّد في الأهداف الإنمائية للألفية. باء-2 الاتجاهات في التنمية الصناعية
    在当今全球化世界,工业发展依然是增进人类福利,促进《千年发展目标》所体现的共同福祉的一个强有力手段。
  • ونظرا لﻷداء اﻻقتصادي الضعيف في أقل البلدان نمـــوا خــﻻل الجــزء اﻷول من التسعينــات، ﻻ يُستغرب أنه تعذر تجنب انخفاض مستوى الرفاه البشري في جميع هذه البلدان تقريبا.
    由于1990年代早期最不发达国家的经济状况甚弱,也就无怪几乎所有这些国家没有能扭转人民福祉衰落的趋势。
  • وإذ تدرك أيضا أنه لا بد من تعزيز الرابطة بين السياسات والعلوم في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على جميع المستويات، من أجل تحقيق الرفاه البشري والتنمية المستدامة،
    又确认必须在所有各级加强生物多样性和生态系统服务科学政策的相互作用,以促进人类长期的福祉和可持续发展,
  • ويعني ذلك أن صحة النظام الإيكولوجي ونشاطه يدلان أيضا على قدرته على المساهمة في الرفاه البشري من خلال توفير الموارد البحرية الحية وخدمات النظام الإيكولوجي والمنافع الجمالية والروحية.
    这意味着生态系统的健康和机能运作也包括生态系统提供海洋资源、生态系统服务及美学和精神裨益、从而促进人类福祉的能力。
  • ومن وجهة نظر سويسرا، هذا التعبير الخاص باقتصاد الرفاه البشري وعدم الإضرار بالبيئة ينبغي أن يعزّز تكنولوجيات نظيفة وذات كفاءة من حيث الموارد، وأن يتسم بشفافية السوق، والمشتروات العامة المستدامة وأنماط الاستهلاك المستدام والإنتاج المستدام.
    瑞士认为,绿色经济应促进清洁和资源节约型技术、市场透明、可持续的公共采购以及可持续的消费和生产模式。
  • وبفضل اﻻتفاق البارز الذي تم التوصل إليه أثناء المؤتمر أصبح الرفاه البشري بدﻻ من اﻷعداد البشرية النقطة المحورية لجميع اﻷنشطة الدولية الموجهة لمعالجة قضايا التنمية اﻻقتصادية والنمو السكاني المتوازن والمستدام.
    会议上达到的这个里程碑以人类福利而不仅仅是人类作为旨在处理经济发展和平衡可持续的人口增长问题的所有国际活动的中心。
  • وفي ضوء شتى الآراء الواردة أعلاه، فإنه ليس من المستغرب أن تكون مهمة جعل المساعدة الإنمائية الرسمية أداة أكثر فعالية لتحسين الرفاه البشري قد ظلت لأمد طويل على جدول أعمال وكالات المساعدة الوطنية.
    各国援助机构的议程中一直列有如何更有效利用官方发展援助来改善人类福祉的任务。 鉴于以上各种理由,这一点毫不奇怪。
  • 43- ومضى قائلا إن كوبا ترى أن التنمية المستدامة مسألة ممكنة إذا ما تزامنت مع تنمية طاقة مستدامة، وهو ما يعني استهلاكا رشيدا وفعّالا، مما يروّج الرفاه البشري والتوازن الإيكولوجي على الأمد الطويل.
    古巴认为,只有伴随着可持续能源发展,可持续发展才是可能的,这意味着合理和有效消费、促进人类福祉和长期生态平衡。
  • وتتفاعل أوجه عدم المساواة في الدخل والثروة مع التعليم والصحة والمشاركة المدنية وغير ذلك من العوامل المساهمة في الرفاه البشري ومقاييسه، فتُبقي الأفراد والمجتمعات المحلية سجينة دورات العوز والحرمان.
    收入和财富不平等与教育、保健、公民参与以及人类福祉的其他因素和衡量指标相互影响,使个人和社区陷入贫穷和劣势的恶性循环。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5