وعلاوة على ذلك، من المقرر الشروع في استعراض السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، في عام 2008. 此外,还计划于2008年开始对灾害管理能力中央登记册进行审查。
(7) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء محدودية إطلاع أفراد العائلة ومحامي المعتقلين على السجل المركزي للمعتقلين. (7) 委员会关切家庭成员和被拘留者律师查阅拘留所登记册遭到限制。
وقد طبقت " الﻻمركزية " على السجل المركزي في عام ١٩٩٥. 中央登记处已于1995年 " 下放工作 " 。
وستتطلب عمليتا المراجعة الجاريتان للمشتريات وللوديع العالمي وأمين السجل المركزي استخدام الاعتمادات المخصصة للسفر. 正在对采购以及全球保管人和总账管理人进行的两次审计将涉及差旅费的使用。
228- ويتضح من بيانات السجل المركزي للحرف أن حصة المرأة في هيكل الملكية هو 31 في المائة. 克罗地亚中央登记处有数据表明,妇女在所有制结构中所占比重为31%。
وأبلغ ممثل الأمين العام المجلس بأن عقود أمين السجل المركزي والجهات الوديعة للأصول ستنتهي في مطلع عام 2005. 秘书长代表通知联委会:总账管理人和保管人的合同将于2005年初期满。
وتشكل إعادة تقييم السجل المركزي للعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني خطوة ملموسة أخرى قد يتم اتخاذها في هذا الصدد. 在这方面或可采取的另一具体步骤是,重新评估军事和民防资产中央登记册。
ثمة نوع خاص من السجلات الإدارية يشمل عموم السكان، ويطلق عليه في كثير من الأحيان اسم السجل المركزي للسكان. 行政登记册的一个特殊类型经常被称为中央人口登记册,它涵盖了人口总数。
وقد أدت التغييرات الهامة التي أدخلت على قانون السجل المركزي للأجانب إلى زيادة إمكانية الحصول على المعلومات من ذلك السجل. 由于对外国人总登记处的法律作了重大修改,在该登记处获取信息更加方便。