غير أن هذه التدابير كانت حواجز أمام التجارة في السلع الزراعية أكبر كثيراً من الحواجز أمام التجارة في السلع الصناعية. 衡量结果表明,农产品贸易壁垒远远多于工业产品贸易壁垒。
4- وسينظر الاجتماع في جوانب السياسة العامة والجوانب السوقية والتقنية المتصلة بإنتاج السلع الزراعية والغذائية والاتجار بها. 会议将在政策、市场和技术等方面审查农产品和食品的生产和贸易。
(أ) إبلاغ منظمة الأغذية والزراعة بأحدث البيانات السنوية للإحصاءات الأساسية بشأن إنتاج السلع الزراعية الرئيسية. (a) 已报告粮农组织的最近年份的主要农业商品生产的核心统计数据。
وتفرض هذه الزيادات مزيدا من الضغوط على أسعار السلع الزراعية عن طريق زيادة تكاليف الإنتاج والنقل. 这些价格上涨导致生产和运输成本上升,增加了对农产商品价格的压力。
29- ويهدف إنفاذ قوانين وسياسات المنافسة في القطاع الزراعي إلى حماية مستهلِكي السلع الزراعية ومنتِجيها على السواء. 在农业部门实行竞争法和竞争政策旨在保护农产品的消费者和生产者。
ويظل تردي أسعار السلع الزراعية وتقلبها في المدى الطويل عقبة كؤود أمام زيادة حصائل الصادرات واستدامتها. 农产品价格的长期下降和波动仍然是增加或维持出口收益的一个严重障碍。
ولا تزال إمدادات السلع الزراعية منخفضة وغير كافية لسد الفجوات في الإنتاج العالمي، بسبب سوء الأحوال المناخية. 由于气候状况不利,农产品供应量仍然偏低,不足以承受全球生产短缺。
13- وتختلف معدلات التعريفة المطبَّقة على السلع الزراعية بخصوص معاملة الدولة الأولى بالرعاية اختلافاً كبيراً فيما بين التدفقات التجارية المختلفة. 对最惠国适用的农业商品税率在不同的贸易流向之间有显着差别。
وزادت حصة التجارة بين بلدان الجنوب في صادرات السلع الزراعية للبلدان النامية إلى 40 في المائة في عام 2003. 发展中国家农业商品出口的南南贸易份额在2003年增长到40%。
567- أما أسعار السلع الزراعية لدى تسلمها من المزارع فقد ارتفعت في المتوسط بنسبة 12.71 في المائة بالمقارنة مع بيانات عام 2003. 农业产品的农场出场价比2003年平均提高了12.71%。