简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشراكات من أجل التنمية المستدامة

"الشراكات من أجل التنمية المستدامة" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي هذا الصدد، تمت مناقشة أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص، ومساهمة الشراكات من أجل التنمية المستدامة في مجالات مهمة مثل الدعوة وجمع التبرعات؛ وتعزيز شبكات المعرفة؛ وتنفيذ الخدمات التشغيلية؛ وتقديم الدعم لبناء القدرات وتشجيع المعايير الطوعية.
    在这方面,讨论了下列重要领域公私伙伴关系的影响和可持续发展伙伴关系的贡献:宣传和筹款;推广知识网络;业务服务的提供;对能力建设的支持;推广自愿标准。
  • ويكمن الهدف في ضمان أن الحكومة مهيأة على نحو كامل لاستعراض أداء المعونات وتقييم المتطلبات المتعلقة بالتمويل الخارجي في المستقبل والتفاوض مع المانحين والمستثمرين وتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة لكمبوديا مع المانحين والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني المحلية.
    目的是为了确保该国政府完全有能力为了柬埔寨的可持续发展而审查援助实施情况,评估未来的外部供资需要量,同捐助者和投资者进行谈判和加强同捐助者、私营部门和当地民间组织的伙伴关系。
  • إن الشراكات من أجل التنمية المستدامة هي مبادرات طوعية يتعدد فيها أصحاب المصلحة وتتصل بوجه خاص بتنفيذ الالتزامات المبينة في خطة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة التنفيذ، وجدول أعمال القرن 21 أو برنامج مواصلة تنفيذ القرن 21 أو كليهما.
    可持续发展伙伴关系是与执行《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》、《21世纪议程》和(或)《进一步执行21世纪议程方案》扼要列出的各项承诺有特定关系的自愿多方利益有关者倡议。
  • وسنحت الفرصة لستة ممثلين عن الشراكات المسجلة للجنة بحضور أول جلسة عامة تعقد منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، حيث شاركت الأفرقة الرئيسية وممثلو الشراكات من أجل التنمية المستدامة في حوار مع الحكومات وشركاء التنفيذ.
    已在委员会登记的伙伴关系的6位代表有机会参加了可持续发展问题世界首脑会议之后举行的第一次全体会议,在会议上,各主要群体和可持续发展伙伴关系的代表以执行伙伴的身份与各国政府进行了对话。
  • (و) تشجيع وتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة التي تقوم بها أمانة اللجنة والرامية إلى تيسير استدامة الطاقة، بما في ذلك عن طريق زيادة التعاون مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من أصحاب المصلحة؛
    (f) 鼓励和加强可持续发展委员会秘书处促进可持续发展伙伴关系在促进能源可持续性方面的工作,包括通过加强与国际金融机构、国际机构、私营部门、非政府组织和其他利益攸关方合作的方式;
  • وتتميز الشراكات من أجل التنمية المستدامة بسمة خاصة، وهي أنها ترتبط تحديدا بتنفيذ الالتزامات المتفق عليها عالميا في خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)، وجدول أعمال القرن 21 أو برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 أو كليهما.
    可持续发展伙伴关系的一个特征是,它们同执行《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》(《约翰内斯堡执行计划》)、《21世纪议程》和(或)《进一步执行21世纪议程方案》中全球商定的各项承诺有着特定的关系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3