وتقوم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة أيضا بتزويد نقاط المراقبة على طول الحدود البرية وفي المطارات والموانئ بالموظفين. 联合国民警还沿着陆地边境并在机场和港口部署边境管制。
وأضاف أنه يؤيد مفهوم وجود احتياطي دائم من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة واحتياطي استراتيجي لحفظ السلام. 他支持联合国文职警察常设储备和战略维持和平储备的概念。
شكلت الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة عنصرا من عناصر بعثات حفظ السلام خلال العقود الثلاثة الماضية. 联合国民警在过去三十年中业已成为维持和平特派团的一个部门。
وتتطلب المهام الوارد وصفها أعلاه الاحتفاظ بحوالي 80 فردا من أفراد الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة الذين يبلغ عددهم حاليا 130 فردا. 上述任务要求在现有的130名联合国民警中留下约80人。
وإذ تؤكد على تقديرها للإسهام المهم لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، 强调感谢联合国海地民警特派团和国际文职人员特派团所作重要贡献,
وفي هذا الصدد، ساعدت الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة وحدة دعم الأسرة في تعهد قاعدة بيانات بشأن الجرائم الجنسية. 在这方面,联合国民警支持家庭支助股维持有关性犯罪问题的数据库。
وبعد دخولهم الموقع، أطلقوا النار على أفراد من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة الذين فروا دون الإصابة بأذى، غير أن الرصاصات أصابت بعض المنشآت. 联合国民警成功逃脱,没有受伤,但是子弹击中一些设施。
تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمـم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي 联合国海地支助团、联合国海地过渡时期特派团和联合国海地民警特
وقد أتمت اللجنة وضع الصيغة النهائية لمفهوم عمليات الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة وصوغ المتطلبات الواجب توافرها لدى الأفراد اللازمين للقيام بالتدريب. 委员会最后确定了联合国民警的行动构想,并拟订了所需训练员的条件。
وإذ تعرب عن امتنانها لجميع البلدان التي شاركت في أعمال بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، 感谢参加联合国海地民警特派团和国际文职人员特派团工作的所有国家,