简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

العالمية والأقاليمية

"العالمية والأقاليمية" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي عام 1999، ارتفعت نسبة المساعدة الإجمالية التي خصصت للأنشطة العالمية والأقاليمية فوصلت إلى 30 في المائة (الشكل الرابع).
    在1999年,人口援助总额中用于全球和区域间活动的份额增至30%(图四)。
  • كذلك يساعد تنفيذ عدد متزايد من البرامج العالمية والأقاليمية على تعزيز هذه الغاية رغم الاهتمام بوفورات الحجم.
    为设法实现规模经济执行了越来越多的全球性和区域间方案,这也有助于推动这一目标。
  • (أ) إمكان تنفيذ برنامج عمل المنبر، إلى حد بعيد، على الصعيد الإقليمي (ودون الإقليمي)، على أن تنفذ المهام الوظيفية التنسيقية العالمية والأقاليمية عن طريق الأمانة؛
    (a) 在很大程度上,该平台的工作方案可在区域(和次区域)层面执行,并通过秘书处来履行全球和区域间协调职能;
  • وعلى صعيد السياسات، اتفقت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وآليات التنسيق الإقليمية على تعزيز التعاون عن طريق النظر بصورة مشتركة في القضايا العالمية والأقاليمية المدرجة على جداول أعمال كل منهما.
    在政策层面上,高级别方案委员会和区域协调机制已商定通过联合审议各自议程中的全球和区域间问题来加强合作。
  • وفي السنوات الأخيرة، تزايدت الحصة التي تلقاها الأنشطة السكانية العالمية والأقاليمية من المساعدة الدولية، فبعد أن كانت 18 في المائة قبل عام 1993، بلغت 25 في المائة في عام 1998.
    最近几年,全球和区域间人口活动获得国际援助中越来越大的份额,即从1993年之前的18%增加至1998年的25%。
  • ولا يزال البرنامج الإنمائي، باعتباره هيئة التنسيق التابعة للأمم المتحدة في مجال تعبئة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، أهم الجهات التي تقدم الدعم لذلك التعاون من خلال برامجه العالمية والأقاليمية والإقليمية والقطرية.
    开发计划署,作为联合国调动技合方面的协调机构,仍是通过全球、区域间、区域和国家方案向技合提供支助的主要机构。
  • ومن رأي إندونيسيا، بالإضافة إلى ذلك، أنه يجب على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأن يوسع من نطاق هذا الدعم في سياق برامجه العالمية والأقاليمية والإقليمية والوطنية.
    11.此外,印度尼西亚认为,联合国开发计划署应该继续支持南南合作并在其全球、区域间、区域和国家计划的框架内扩大其影响。
  • وتبين تقديرات عام 2003 أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما زالت تشكل أكبر مستفيد من المساعدة السكانية وأن حصة التمويل الموجه للأنشطة العالمية والأقاليمية قد انخفضت انخفاضا طفيفا لتصل إلى 43 في المائة.
    2003年的估计表明,撒南非洲将继续是人口援助的最大受益地区,而用于全球和区域间活动的资金比例则下降至43%,降幅甚微。
  • يواصل موظفو موئل الأمم المتحدة، في مناسبات عديدة، اطلاع نظرائهم في مصرف التنمية الآسيوي على الحملات العالمية بشأن أسلوب الإدارة الحضرية والحيازة المضمونة وعلى نشاطات البرامج العالمية والأقاليمية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    联合国人居署工作人员继续多次向亚洲开发银行的有关人员介绍全球城市治理运动、全球安居运动和亚太地区的全球和区域间方案活动。
  • وفي السنوات الأخيرة، تزايدت الحصة التي تلقاها الأنشطة السكانية العالمية والأقاليمية من مجموع المساعدة الدولية، فبعد أن كانت 18 في المائة قبل انعقاد المؤتمر في عام 1993، بلغت 31 في المائة في عام 1999.
    近年来,全球和区域间人口活动获得的援助在国际援助总额中所占比例日益增大,从1993年人发会议之前的18%增加至1999年的31%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4