وأعربت عن اهتمام وفدها بمعرفة العلاقة بين نظام ساعات العمل المرنة بنشرة الأمين العام الصادرة عام 2003 بشأن ترتيبات العمل المرنة، وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن ترتيبات العمل من بعد التجريبية لاثنين من المترجمين من الموظفين الممولين من الميزانية العادية عينهما مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ولكنهما يعملان من الأرجنتين. 菲律宾代表团表示希望知道弹性工时制度如何与关于灵活工作安排的第2003号秘书长公报相关,并要求进一步了解对联合国内罗毕办事处雇用两名在阿根廷工作的长期翻译人员的试点电子通勤情况。
وستثبت في حالة حدوث تأخيرات غير متوقعة أثناء نقل الموظفين إلى مكان الإيواء المؤقت، فائدة تزويدهم الاستعانة بقدرات العمل من بعد المخططة في إطار الجهود المبذولة للتأهب للأوبئة، حيث ستمكن تلك القدرات الموظفين المعنيين بالاستمرار في تنفيذ الأعمال الحاسمة الأهمية للأداء من أي موقع يتوافر فيه حاسوب وإمكانية للاتصال بشبكة الإنترنت. 工作人员迁至周转办公区期间若出现无法预料的延误情况,则把作为防备大流行病工作的一部分的电子通勤能力加以实施会很有用处,因为有关工作人员可以在有计算机且能上网的任何地方继续开展重大业务。