简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات

"الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات" بالانجليزي
أمثلة
  • وقالت إن شعبة المشتريات قد بسطت بالفعل الإجراءات في الحالات التي لا تتجاوز فيها قيمة الصفقة 000 10 دولار، وإن أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات يناقشون المسألة منذ سنوات، لكنهم لم يتوصلوا بعد إلى حسمها.
    采购司已简化了合同金额不超过10 000美元的采购程序。 采购问题机构间工作组就此问题已辩论多年,但始终未有结论。
  • ونص أحد القرارات الرئيسية التي اتخذها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات خلال اجتماعه لعام 2004 على أن تتخصص كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة الشراء على نطاق واسع في الإجازة المسبقة لسلع منتقاة.
    机构间采购工作组2004年会议做出的一项重大决定是,参与大规模采购活动的联合国机构将分头负责特定商品的预先鉴定工作。
  • وقد بدأ الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات ومركز التدريب الدولي نظاما لإصدار الشهادات في مجال المشتريات على صعيد المنظومة سعيا لضمان أن يكون جميع الممارسون في مجال المشتريات في الأمم المتحدة معتمدون مهنيا في ميادين اختصاصهم.
    联合国机构间采购工作组和国际培训中心已启动全组织采购证书项目,以确保联合国所有采购工作人员都在各自的科目得到专业证书。
  • وما فتئت الأمانة العامة مهتمة اهتماما كبيرا بوضع برنامج للتدريب ومنح الشهادات في مجال المشتريات على صعيد منظومة الأمم المتحدة الذي يقوم الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات بوضعه بتوجيه من كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين في إيطاليا.
    秘书处一直积极参与制定全联合国系统采购培训和认证方案的工作。 该方案由机构间采购工作组在意大利都灵联合国职员学院的指导下拟订。
  • وقالت إن الهدف الدائم يجب أن يغدو فتح أبواب آلية تعاقدات التوريد أمام جميع الدول الأعضاء، وهو هدف يجدر مراعاته في برنامج التدريب المنسق الذي يعكف على إعداده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات من أجل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    采购机制向所有会员国开放应是一个不变的目标,对于这一点,采购问题机构间工作组正在制订的联合国全系统采购培训协调方案必须予以考虑。
  • وقد كلف الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات فريقا فرعيا معنيا بالتدريب على المشتريات وإصدار شهادات فنية وتقييم احتياجات التدريب على نطاق المنظومة واقتراح آليات لأداء التدريب، إلا أن الإدارة لم تستجب بعد إلى طلب الجمعية العامة على نحو شامل.
    机构间采购工作组的确委派一个采购训练和专业核证分组评估全系统的训练需要,并提议了训练提供机制,但行政当局尚未全面响应大会的请求。
  • (ج) ينبغي، على نحو أكثر تعمداً، مواصلة تعزيز خدمات المشتريات المشتركة وغيرها من الترتيبات التعاونية في مختلف مقار العمل كبند منتظم من بنود جدول أعمال اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات (الفقرة 50(و)).
    (c) 采购工作组应更主动地加强不同工作地点的共同采购事务处和其他合作安排,将这项活动作为一个经常项目列入工作组会议的议程(第50(f)段);
  • وبينما سيواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات استعراض جدوى تنظيم برنامج للتأهيل في مجال المشتريات على نطاق المنظومة، ينبغي تهيئة الفرصة أمام الموظفين للاستفادة من برامج التأهيل الخارجية المتاحة لدى مؤسسات التدريب في مجال المشتريات في مختلف أرجاء العالم وتشجيعهم على الاستفادة منها.
    工作组将继续审查提供全系统采购认证方案的可行性,但应让工作人员享有机会并鼓励他们使用各区域采购培训机构提供的外部认证方案。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى مواصلة دراسة سبل ووسائل تنويع مصادر السلع والخدمات والتوصية بمقترحات محددة بهذا الشأن، ولا سيما مصادرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    请秘书长邀请机构间采购工作组继续研究方式方法并提出具体建议,以使货物和服务的采购来源多样化,特别是从发展中国家和经济转型国家进行采购;
  • تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى مواصلة دراسة سبل ووسائل تنويع مصادر السلع والخدمات، ولا سيما مصادرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والتوصية بمقترحات محددة بهذا الشأن؛
    请秘书长邀请机构间采购工作组继续研究方式方法并提出具体建议,以使货物和服务的采购来源多样化,特别是从发展中国家和经济转型国家进行采购;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5