简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق العامل 2

"الفريق العامل 2" بالانجليزي
أمثلة
  • واضطلع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بدور نشط في عقد اجتماع " الفريق العامل 2 " (المعني بالأمن) لاستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    西非办作为联合国萨赫勒地区综合战略 " 第2工作组 " (关于安全问题)会议召集人发挥了积极作用。
  • ولم يكن لدى الفريق العامل 2 تغطية كافية لاستخدام هذا النهج بالكامل، إلا أنه بيَّن بشكل واضح جدا النهج الذي سيتعين اتباعه لتحليل الضغوط والتأثيرات ولربطها بالمواد الأخرى؛
    第二工作组没有足够的覆盖面来充分利用这个办法,但却非常清楚地说明分析压力和影响所需采取的办法,并将其与其他有关材料联系起来;
  • (أ) التقدم المحــرز في أنشطــة الفريق العامل 2 التابع للجنة الدائمة المعنية التي انبثقت عـن القرارات التي اعتمدتها اللجنة الفنيــة الثالثة في مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمـي الخامس عشر لرسم الخرائط؛
    (a) 亚太地理信息设施常设会第2工作组根据第十五次联合国亚洲及太平洋区域制图会议第三技术委员会通过的决议开展活动的进展情况。
  • 9- ركّزت مساهمة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء في الفريق العامل 2 التابع للجنة التنسيق المشتركة (المعني بالبيئة وقواعد البيانات) على نمذجة مجاميع الحطام التي ستتكون مستقبلا في المدار الأرضي المنخفض والمدار الثابت بالنسبة للأرض.
    英国航天中心对空间碎片协委会第2工作组(环境与数据库)的贡献侧重于建立低地球轨道和地球静止轨道中未来的碎片群模型。
  • ومنذ البداية، تركزت المناقشات على كيفية ضمان زيادة عدد المحاكمات في المنطقة، ولكن الفريق العامل 2 تطرق إلى جميع الخيارات، بما في ذلك الخيارات الواردة في شتى تقارير الأمم المتحدة وقرارات مجلس الأمن.
    讨论的重点从一开始就是如何确保提高该区域的起诉数量,但第2工作组讨论了所有选项,包括联合国报告和安全理事会决议所载选项。
  • 33- وقدمت مقررة الفريق العامل 2 موجزاً للمناقشات التي جرت في الفريق العامل وقالت إن نطاق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني ومداها بموجب القانون الدولي كانا الموضوع الأساسي للمناقشات التي دارت حول هذه المسألة.
    工作组2的报告员概述了工作组的讨论情况,并回顾说,国际法赋予非正规身份移徙者的社会经济权利的范围和程度是这个问题上国际辩论的核心。
  • ساعد المركز الوطني التابع للجنة التنسيق، في سياق عمله مع مندوبين من الوكالات الأخرى المشاركة في الفريق العامل 2 (المعني بالبيئة وقواعد البيانات)، في تحديد بارامترات لدراسة جديدة لتقييم فوائد الإزالة النشيطة للحطام.
    英国国家空间中心与空间碎片协委会第2工作组(环境和数据库问题)中其他机构的代表合作,协助确定了关于评估主动清除碎片之惠益的一项新的研究的各项参数。
  • ووضع المشاركون في الفريق العامل 2 قائمة مؤقتة بالمبادرات التي ينبغي لموظفي برنامج سبايدر أن ينسقوها؛ وتضمّنت هذه القائمة مبادرات مقترحة من مجتمع المستعملين ومجتمع المعنيين بالفضاء على المستويين الدولي والإقليمي.
    参加第二工作组工作的与会者拟订了联合国天基信息平台工作人员应当加以协调的举措暂定清单,该清单列入了国际和区域用户群体以及国际和区域空间界所建议的各种举措。
  • ويتولى الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال إعداد مبادئ توجيهية بشأن تحديد سن الأفراد الموقوفين وطريقة تعامل الدول القائمة بالاحتجاز أو المقاضاة مع الأحداث المشتبه فيهم، وكذلك بشأن احتجاز ومقاضاة القراصنة الذين يُجندون الأحداث لأعمال القرصنة.
    索马里沿海海盗问题联络小组第二工作组正在编写关于抓获国或起诉国确定被抓获者年龄和处理少年嫌疑人的导则,以及关于对少年海盗招募者进行拘押和起诉的导则。
  • 31- ودرس الفريق العامل 2 توافر البيانات والأدوات الفضائية واستخدامها الفعال في إدارة الأحراج وحماية البيئة، وناقش أفكارا ومقترحات لمشاريع ذات اهتمام وأهمية مشتركين يمكن للمشاركين أن يعملوا فيها معا وأن يتقاسموا فيها خبراتهم ومواردهم.
    第2工作组审议了进行森林管理和环境保护的空间数据和工具的可获得性和有效使用问题,并讨论了项目设想、共同关注的提案以及与会者可共同开展工作并分享其专门知识和资源的问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4