وأما المرأة الكازاخية فلديها في المتوسط (90 في المائة من النساء)، ثلاثة أطفال في المناطق الحضرية وأربعة أطفال في المناطق الريفية (91.4 في المائة). 在哈萨克人中,城市妇女(90%)生三个孩子,农村地区生四个孩子(91.4%)。
وتحتفظ الروسية بدورها كلغة تعامل مشترك بين المجموعات الإثنية وهي مستخدمة على نطاق واسع في المدن، في حين تظل الكازاخية لغة التخاطب الأساسية بين سكان الريف. 俄语依旧在各民族间通用并被广泛用于城市地区,而农村居民的主要沟通语言是哈萨克语。
و400 امرأة. ويتم التدريس في مؤسسات التعليم العالي باللغات الأوزبكية والروسية وكاراكالباكية؛ وتكون لغة التدريس في بعض الاختصاصات هي الكازاخية أو الطاجيكية أو التركمانية. 高校教学使用乌兹别克语、俄语、卡拉卡尔帕克斯坦语,某些专业使用哈萨克语、塔吉克语、土库曼语。
ويدور نقاش على نطاق واسع بشأن مسألة الحصص؛ ويشعر الكثيرون بأن مستوى المرأة الكازاخية التعليمي المرتفع " ونهضتها " يجعلان الحصص أمرا غير ضروري. 许多人认为哈萨克妇女有高程度的教育和 " 地位 " ,不需要配额。
75- وقد لوحظ مؤخراً اتجاه نحو زيادة عدد المنشورات الصادرة باللغتين الكازاخية والروسية، وهذا عائد إلى الجدوى الاقتصادية للعملية ووجود طلب عليها لدى السكان. 同时,用哈萨克文和俄文出版的出版物数量一同呈上升趋势,这主要是由于经济上的可行性和公众的需求所致。
وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تتخذ كازاخستان تدابير لمعالجة مسألة انعدم الجنسية وأن تضمن عدم تسبب قوانينها المتعلقة بالحصول على الجنسية الكازاخية في زيادة عدد عديمي الجنسية(188). 消除种族歧视委员会建议哈萨克斯坦解决无国籍者问题,并确保有关获取哈萨克斯坦国籍的法律不增加无国籍者数量。