简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ

"اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ" بالانجليزي
أمثلة
  • أفادت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بأن بيرو وشيلي، وهما عضوان في اللجنة، قامتا بتركيب نظام للمراقبة بواسطة السواتل لتحديد أماكن سفن الصيد ومراقبة عمليات الصيد.
    南太平洋常设委员会(南太常委会)报告说,南太常委会成员智利和秘鲁已实施一个卫星监测系统,用以确定渔船方位和监测捕捞作业。
  • كما أبلغت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ عن الجهود التي تبذلها لضمان أن تقضي خطط العمل الوطنية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم للدول الأعضاء برصد كميات المصيد.
    南太常委会报告说,正在进行努力,保证使各成员国制止非法、无管制和未报告的捕捞活动的国家行动计划规定对渔获物进行监测。
  • وأفادت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بأنها تدعم وضع نظام إقليمي للإنذار المبكر للتسونامي ووضع نظام للإنذار بالمخاطر المتعددة الأنواع الأخرى من الأخطار البحرية المنشأ في منطقة جنوب شرق المحيط الهادئ.
    南太平洋常设委员会报告说,它支持建立一个区域海啸预警系统和建立一个东南太平洋地区源自海洋的其他类型风险的多种灾害警报系统。
  • وستشكل هذه المعلومات جزءا من قائمة الوثائق ذات الأهمية بالنسبة للعملية المنتظمة، وهي المعلومات التي ستقوم اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بإضافتها إلى قاعدة بيانات التقييمات والمعلومات الأخرى الموجودة بالفعل، والتي ستتاح لجميع الخبراء.
    这些信息将被纳入经常程序重要文件清单,并由南太平洋常设委员会列入评估和其他现有信息数据库,该数据库将提供给所有专家。
  • أفادت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أنه لم يتم اﻹبﻻغ عن أي صيد للسمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، في جنوب شرق المحيط الهادئ، وبخاصة داخل المناطق الخاضعة للوﻻية الوطنية.
    南太平洋常设委员会(南太常委会)报告称,在东南太平洋地区里,特别是在国家的管辖区里,报告期间没有使用大型中上层流网捕鱼的报告。
  • نظمت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ عدداً من حلقات عمل الخبراء عن القضايا البيئية، ومنها حلقة العمل الرابعة عن وضع العلامات الإيكولوجية لمنتجات مصائد الأسماك المعقودة بدعم من الصندوق العالمي للأحياء البرية للطبيعة.
    东南太平洋 354. 南太平洋常设委员会举办了一系列关于环境问题的专家讲习班,包括在世界野生动物自然基金会的支持下举行关于渔业产品的生态标签问题的第四次研讨会。
  • وقد شرعت إكوادور وكولومبيا في تركيب نظام مماثل، وذكرت اللجنة أن موضوع نظام مراقبة السفن سيحتل مكانة بارزة في جدول أعمال الاجتماعات القادمة للأفرقة العاملة في إطار اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ والمعنية بمسائل مصائد الأسماك وخاصة المصائد ذات الطابع الصناعي.
    哥伦比亚和厄瓜多尔正在设立同样的系统。 船只监测系统的问题将成为即将举行的南太常委会关于渔业、特别是工业规模渔业问题的工作组会议议程的主要项目。
  • وهذا المفهوم الجذري جرى احتضانه بعد ذلك في إعلان سانتياغو بشأن المنطقة البحرية لعام 1952، الذي اعتمدته إكوادور وبيرو وشيلي، وانضمت إليها بعد ذلك كولومبيا عندما أصبحت عضوا في اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ عام 1979.
    这一创新性的概念后来载入了1952年智利、厄瓜多尔和秘鲁通过的关于海区问题的《圣地亚哥宣言》,哥伦比亚1979年成为南太平洋常设委员会成员后也加入了这一宣言。
  • وذكرت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أنها ستأخذ بعين الاعتبار المسائل المتعلقة بتقليص حجم المصيد والفاقد بعد الصيد في إطار مشروعها الهادف إلى إدارة وتحديث مصائد السمك في الجنوب الشرقي للمحيط الهادئ، إذ يشكل ذلك أفضل طريقة للمساعدة على الحفاظ على موارد مصائد الأسماك وحمايتها.
    南太常委会表示,在其东南太平洋渔业管理和现代化项目中,它将考虑减少渔获量和捕捞后损失所涉的问题,这样做将是协助养护渔业资源及保护渔业的最佳途径。
  • وقال ممثل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ إن خطة عمل اللجنة لحماية البيئة البحرية، بما في ذلك النظم الأيكولوجية البحرية الهشة، واتفاقية حماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ وبروتوكولاتها توفر أساساً للعمل بما يتعلق بالحطام البحري.
    南太平洋常设委员会代表表示,该委员会的保护海洋环境包括脆弱海洋生态体系的行动计划以及《保护东南太平洋海洋环境和沿海区公约》及其议定书,为对海洋废弃物采取行动提供了依据。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4