5- يرحب المؤتمر الأوروبي باعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي مبدأً توجيهيا يحظر التمييز على أساس الأصل العرقي أو الإثني. 欧洲会议欢迎欧洲联盟理事会通过禁止基于种族或人种的歧视的法令。
11- ويؤكد المؤتمر الأوروبي أهمية وصول مقدمي الشكاوى ضد العنصرية والتمييز العنصري إلى القانون والمحاكم. 欧洲会议强调控诉种族主义和种族歧视的人求助法律和法院的机会至关重要。
28- يؤكد المؤتمر الأوروبي أهمية تعزيز التفاهم والتسامح والاحترام في المسائل المتعلقة بالدين والمعتقد. 欧洲会议强调在与宗教和信仰有关的问题上,倡导理解、宽容和尊重至关重要。
وتجتمع في المؤتمر الأوروبي حكومات من مختلف أرجاء أوروبا، لا سيما الدول الأعضاء في مجلس أوروبا وعددها 41 دولة. 出席欧洲会议的有欧洲各国政府,特别是欧洲委员会的41个会员国。
وعلاوة على ذلك، يلاحظ المؤتمر الأوروبي أنه يمكن أيضاً إجراء تلك البحوث بالتعاون مع المؤسسات الأوروبية والدولية والمنظمات غير الحكومية. 欧洲会议还注意到这种研究也可与欧洲和国际机构和非政府组织合作进行。
وتحقيقا لهذه الغاية، اقترح المؤتمر الأوروبي للتنمية الاجتماعية تنظيم منتدى للتنمية الاجتماعية داخل المنطقة يتم بالاشتراك مع الأمم المتحدة. 为此,欧洲发展问题会议提议与联合国联合主办一个社会标准问题区域间论坛;
وفي هذا الصدد، يدعم المؤتمر الأوروبي بالكامل عمل المحاكم الجنائية الدولية الموجودة واعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. 在这方面,它充分支持各现有国际刑事法庭所作的工作和通过国际刑事法院规约。
وتعاون أيضا بشأن تأثير القرار الموحد على النقل المشترك في استبيان المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل. 路运联盟还予以协作,参加了欧洲交通部长会议关于联运问题合并决议影响的问卷调查。
ومن الهام أيضا أن يستند المنتدى إلى مبادرات إقليمية ومؤتمرات أقاليمية، مثل المؤتمر الأوروبي الأفريقي، والعكس بالعكس. 全球论坛还应借鉴区域行动和区域间会议(如欧洲和非洲之间的各种会议)的经验。
ولذلك يدعو المؤتمر الأوروبي الدول المشاركة إلى النظر في الأخذ بتدابير تشريعية وإدارية ضرورية لمنع نشوء حالات عدم المساواة وتصحيحها. 因此欧洲会议呼吁与会国考虑推行防止和纠正不公平情况所需立法和行政措施。