' 5` اتخاذ التدابير المناسبة، بدعم من المجتمع الدولي، في تنفيذ برامج تسريح المحاربين السابقين وأفراد المجموعات المسلحة الأخرى ونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم وكفالة عدم تعرض المجتمعات الريفية للاعتداء بعد نزع سلاحها؛ ㈤ 在国际社会支助下,采取适当措施,对前战斗人员和属于其它武装团体的人员实行系统的解除武装、复员和重返社会方案,确保农村社区被解除武装后,不至于任人攻击;
واستأنفت البعثة أيضا توفير الدعم المتمثل في تدريب 420 فردا من الجيش الشعبي على جمع البيانات من أجل تسجيل قوات هذا الجيش، كما عرضت توفير دعم تدريبي مماثل للقوات المسلحة السودانية، من أجل المجموعات المسلحة الأخرى المتحالفة معها. 联苏特派团还恢复了对420名负责苏人解兵员登记的苏人解数据收集员的培训支助,并主动提出向苏丹武装部队及与其联盟的其他武装集团提供同样的培训支助。
أما العنف الذي شهدته ملكال فلم يقتصر على إبراز ضرورة إدماج المجموعات المسلحة الأخرى كمسألة ذات أولوية فحسب، بل وأظهر أيضا أن الوحدات المتكاملة المشتركة لم تصبح بعد الأساس الذي يمكن أن يستند إليه الجيش الوطني المستقبلي أو الضامن لصون الأمن والاستقرار. 马拉卡勒暴力事件突出表明不仅迫切需要收编其他武装团体,而且表明一体化联合部队尚未成为今后可能建立国家军队的基础,并作为安全与稳定的保障力量。
الجيش الشعبي، وجيش التحرير الوطني، والمجموعات الموحدة للدفاع عن الذات في كولومبيا، وكافة المجموعات المسلحة الأخرى غير المشروعة على أن تقوم فوراً، ودون أية شروط، بالإفراج على كل شخص تكون قد اتخذته رهينة وعلى الامتناع عن ممارسة أعمال الاختطاف غير المقبولة. 高级专员促请哥伦比亚革命武装部队、民族解放军和哥伦比亚联合自卫队及所有其他非法武装团体立即无条件地释放所有被它们作为人质扣留的人,并不再从事不能接受的绑架行为。
وقامت لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبدعم من البعثة، بتسريح 122 امرأة ومقاتلا معوقا من المجموعات المسلحة الأخرى المتحالفة مع القوات المسلحة السودانية، ووفرت الدعم لإعادة إدماجهم في المجتمع. 在本报告所述期间,苏丹北部解除武装、复员和重返社会委员会在联苏特派团的支持下,让122名妇女和残疾的前战斗员从与苏丹武装力量联盟的其他武装集团复员,并向其提供重返社会援助。