简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية

"المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأشار إلى دور المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والكائن في أوساكا، اليابان، والذي أنشئ بموجب اتفاق عام 1992 مع حكومة اليابان.
    理事会注意到环境署国际环境技术中心的作用,该中心的总部位于日本大阪,在1992年与日本政府达成一项协议后成立。
  • (أ) إصدار دليل " التكنولوجيا السليمة بيئيا لمعالجة الماء العادم " بالاشتراك مع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    (a) 联同环境署国际环境技术中心出版一本题为 " 废水处理方面无害环境的技术 " 的指南;
  • ويندرج استخدام دراسات الحالة ضمن أعمال حلقات العمل وبرامج التدريب التي يعقدها المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كما هو اﻷمر بالنسبة ﻻستخدام المؤسسات الموجودة في المنطقة.
    运用具体情况研究是环境规划署国际环境技术中心举办的讲习班和培训方案的一个特征,在区域内运用各机构也是一个特征。
  • وتُوضع الآن برامج لمواقع أخرى (مثل قاعدة البيانات لاستكشاف التكنولوجيات السليمة بيئياً التي استحدثها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالاشتراك مع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية وأداة البحث " غوغل " )؛
    与其他网址(例如环境署的可检索无害环境技术数据库(UNEP-maESTro)和Google)的接口正在开发中;
  • وفي البرازيل وجامايكا والعراق، واصل المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ عدد من المشاريع الرامية إلى تحسين إمكانية الحصول على المياه وتوفير معالجة المياه المستعملة.
    在巴西、伊拉克和牙买加,联合国环境规划署(环境署)国际环境技术中心继续执行一些项目,旨在改善提供饮用水和废水处理。
  • 136- قد يرغب القارئ في مناقشة العمل المقدم من المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي على الرغم من أنه موجه إلى النفايات الصلبة البلدية، إلا أنه يقدم المشورة بشأن الممارسات السليمة بيئياً.(16)
    尽管对于城市固体废料的环境无害实践已经给出建议,读者也许仍然希望与环境署国际环境技术中心商讨某项工作。
  • 127- قد يرغب القارئ في مناقشة العمل المقدم من المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي على الرغم من أنه موجه إلى النفايات الصلبة البلدية، إلا أنه يقدم المشورة بشأن الممارسات السليمة بيئياً.(8)
    尽管对于城市固体废料的环境无害实践已经给出建议,读者也许仍然希望与环境署国际环境技术中心商讨某项工作。
  • مبادرة المجتمعات الابتكارية هي مشروع مشترك استهلـَّـه عام 2001 مركز المعلومات المتصلة بالبيئة العالمية بالجامعـة بالاشتراك مع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    新型社区 79. 新型社区倡议于2001年由联合国大学-全球环境信息中心以及联合国环境规划署(环境规划署)国际环境技术中心共同发起。
  • واستجابة لطلبات من هذه الحكومات، أنجز المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية مشاريع مماثلة بشأن وضع خطط للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة لكل من نوفو هامبورغو بالبرازيل؛ ونيروبي؛ وبحر دار، بإثيوبيا.
    为了响应这些政府的要求,国际环境技术中心在巴西的新汉堡市、内罗毕以及埃塞俄比亚的巴哈达尔完成了有关制订固体废物综合管理计划的类似项目。
  • سيزود الفريق العامل المفتوح العضوية، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، بملخص شفهي يقدمه المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المنبر العالمي المعني بالنفايات، الذي يمثل مبادرة تنفذ بالاقتران مع أمانة اتفاقية بازل.
    47.在这一议程项目下,环境署国际环境技术中心将向不限成员名额工作组口头简要介绍与巴塞尔公约秘书处共同发起的倡议-全球废物纲领。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5