简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المعونة الاقتصادية

"المعونة الاقتصادية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتُمنح المعونة الاقتصادية لأسر المواطنين الألبان ذوي الدخل غير الكافي أو الذين ليس لديهم دخل للمعيشة المادية من نشاطهم الاقتصادي، أو من أفراد الأسرة الموجودين في الخارج وما إلى ذلك.
    经济救助的对象主要是那些没有足够收入的阿尔巴尼亚家庭或不能从经济活动、身在国外的家庭成员那里获得生活来源的阿尔巴尼亚家庭等。
  • 355- ويمثل برنامج المعونة الاقتصادية عنصرا مهما في الدعم الاجتماعي للأسر الفقيرة، وهي في ظل ظروف الاقتصاد السوقي أكثر تأثرا بالفقر وبخطر التهميش الاجتماعي.
    " 经济救助计划 " 是对在市场经济条件下受到贫困和社会边缘化风险严重影响的贫困家庭社会给予扶助的重要组成部分。
  • فبقياس المعونة الإنمائية في منحاها على أساس أنها حصة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية، تكون بذلك قد انخفضت بالنسبة إلى المعونة المتصلة بحالات الطوارئ، وانخفضت حصة المعونة الاقتصادية بالنسبة إلى المعونة الاجتماعية.
    按照在官方发展援助总额中所占的比例计算,以发展为导向的援助相对于与应急相关的援助有所下降;相对于社会援助的经济援助份额有所下降。
  • 449- وتمنح الأولوية لرعاية الوالدات الوحيدات في برامج العمل. وتقدم المعونة الاقتصادية للمحتاجات إليها وغير القادرات على العمل. ولهن الحق في الحصول على التدريب في وظائف معينة، حسب حالة كل منهن.
    就业计划的首要任务是关注单身母亲,向无法获得就业机会的单身母亲提供所需要的经济扶持,而且她们有权根据实际情况获得特定专业的培训和训练。
  • وبالفعل، إذا لم يتم وضع هذا الحكم في إطاره، فإنّه سيكون مبعث قلق وقد تكون له تبعات خطيرة على كل مؤسسة دولية تقدّم المعونة الاقتصادية لمن يستحقها من المقترضين والمستفيدين.
    实际上,如果不严格限定适当的范围,这一条款令人担忧,可能产生危险的效应,打击向符合条件的借款人及受援人提供经济援助的国际金融机构的积极性。
  • ونؤمن إيمانا جازما بأنه لا بد أن تتمثل أولوياتنا الرئيسية في تقديم المعونة الاقتصادية المستهدفة إلى أفغانستان، وبناء وقولبة البنية التحتية الاقتصادية والاجتماعية، وكفالة فرص التوظيف وتسوية المشكلة الحادة المتعلقة بمكافحة الفقر.
    我们坚信,我们的主要优先重点必须是向阿富汗提供有针对性的经济援助,建立和塑造阿富汗的经济和社会基础设施,保障就业机会并解决消除贫穷这一迫切问题。
  • وأتاحت الزيادة في الموارد المالية لدى القبارصة الأتراك من خلال المعونة الاقتصادية المقدمة من تركيا، تشغيل إدارتهم على أساس أكثر ديمومة، وهو ما زادوه وضوحا بإعادة تسمية " الإدارة القبرصية التركية المؤقتة " التابعة لهم.
    由于土耳其的经济援助,土族塞人的财政资源得以增加,这使得他们的政府能够更持久地运作。 他们将名称改为`土族塞人临时政府 " ,这就清楚表明了这一事实。
  • وذكر ممثل المملكة المتحدة أنه استجابة لطلبات من بعض أقاليم ما وراء البحار للمساعدة في إيصال المعونة الاقتصادية والتجارية والإنمائية التي تقدمها المفوضية الأوروبية، عيـّن في العام الماضي موظف مسؤول عن الاتصال بالمفوضية في إدارة أقاليم ما وراء البحار التابعة لوزارة الخارجية والكومنولث.
    联合王国代表提到,一些海外领土要求协助获取欧洲委员会的经济、贸易和发展援助。 为此,外交和联邦事务部海外领土部在去年任命了一名负责与该委员会联络的官员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4