简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة

"المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة" بالانجليزي
أمثلة
  • ويتولى تنفيذ أكبر عدد من البرامج المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي والمكتب الإقليمي لأفريقيا يأتي بعدهما مباشرة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، بينما أبلغ المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة عن تنفيذ عدد قليل جدا من البرامج.
    拉加区域局和非洲区域局在这些方案中占多数,其次为亚洲及太平洋区域局,欧洲独联体区域局占少数。
  • ويعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بوصفه جزءا من المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويدير مسؤوليات التنسيق اليومية.
    联合国切尔诺贝利事件国际合作协调办公室是作为开发署的欧洲和独立国家联合体区域局的一部分运作的,负责管理日常协调职责。
  • والأمر المهم للغاية هو أن المقصد من التقييم هو توفير المعلومات مباشرة للبرنامج الإقليمي الجديد المنبثق عن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والذي من المقرر أن يبدأ عام 2014.
    最重要的是,评价旨在直接帮助制订从2014年开始的欧洲和独立国家联合体区域局(欧洲独联体区域局)新的区域方案。
  • وتشير التفاصيل الإقليمية إلى أن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة حقق تغطية بنسبة 100 في المائة، أما المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ فقد حقق تغطية متواضعة لم تتعد 28 في المائة من المكاتب القطرية.
    按区域分列的框表说明,欧洲独联体区域局涵盖率为100%,但亚太区域局涵盖率低,仅占国家办事处的28%。
  • وأجرى المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أربعة تقييمات؛ وأجرى المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقييمين؛ أما المكتب الإقليمي للدول العربية فلم ينجز أي تقييمات في عام2012().
    非洲区域局开展一次评价,亚太区域局开展4次评价,欧洲和独联体区域局进行4次评价,而拉丁美洲和加勒比区域局进行2次评价。
  • وفي عام 2005، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكتب تنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل على أن يمارس نشاطه في إطار المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة وذلك بهدف إدارة مسؤوليات التنسيق.
    为了管理协调职责,开发署在2005年设立了联合国切尔诺贝利事件国际合作办事处。 该办事处位于欧洲和独立国家联合体区域局内。
  • وتراوحت النتائج ما بين مبادرات في المكتب الإقليمي لأفريقيا ترمي إلى تحسين الهياكل والتنسيق، والتركيز في المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة على تحسين توافر البيانات عن طريق إنشاء نظم رفيعة المستوى لقواعد البيانات.
    成果包括在非洲区域局采取旨在改进结构和协调的措施;在欧洲独联体区域局强调通过建立更新的数据基系统改进提供数据的情况。
  • وأُحرز تقدم ملحوظ في ميدان تنمية المؤسسات، ولا سيما في المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث شملت النتائج إنشاء هيئات وطنية لمكافحة الفساد في بوليفيا وجورجيا وكولومبيا.
    在体制发展领域取得了显着进展,特别是欧洲独联体区域局和拉加区域局,成果包括在玻利维亚、柬埔寨和格鲁吉亚建立国家反腐机构。
  • واضطلع أيضا المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتنفيذ برامج إقليمية، ويجري حاليا أيضا تنفيذ برنامج عالمي للحكم اللامركزي.
    同时,欧洲和独立国家联合体区域局(欧洲独联体区域局)和拉丁美洲和加勒比区域局(拉加区域局)也正在执行各项区域方案,一项全球分权施政方案也正在执行。
  • وعلى الصعيد الإقليمي اعتمد المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة خطة عمل للفترة من 2008 إلى 2009 تستهدف الزيادة الكبيرة في مستوى ونوعية أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    在区域一级,欧洲和独立国家联合体区域局通过了2008至2009年期间的行动计划,目标是显着提高开发署在支助残疾人行动方面的水平和质量。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4