简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الملكة سيريكيت

"الملكة سيريكيت" بالانجليزي
أمثلة
  • وستصدر لأولئك الأشخاص ديباجات " أُسرة " ، تتيح لهم دخول مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات.
    大会将向这些人发放 " Family " (家属)徽章,使其可以进入斯丽吉王后国家会展中心。
  • 26- يتألف مقر المؤتمر الواقع في مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات من قاعة الجلسات العامة، وغرف اللجان الرئيسية وغرف اجتماعات متوسطة الحجم وغرف اجتماعات صغيرة وغرفة للإعلام الصحفي.
    诗丽吉王后国家会议中心的会场有:全体会议大厅、主要委员会会议厅、中型会议厅、小会议室,以及一个新闻发布室。
  • 6- وأوضح ممثلو حكومة تايلند أن البلد المضيف اختار مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات مكانا لانعقاد المؤتمر لأنه يقع في مكان مناسب داخل حي مركزي للأعمال التجارية.
    泰国政府代表解释说东道国选择诗丽吉皇后国家会议中心作为预防犯罪大会举行地点的原因是它处于中央商务区的最佳位置。
  • 6- وأوضح ممثلو حكومة تايلند أن البلد المضيف اختار مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات مكانا لانعقاد المؤتمر لأنه يقع في موقع ممتاز داخل منطقة مركزية للأعمال التجارية.
    泰国政府代表解释说,东道国选择诗丽吉皇后国家会议中心作为预防犯罪大会举行地点的原因是它处于中央商务区的最佳位置。
  • وعقب الإدلاء ببيانه، عرض شريط ترويجي يعطي لمحة عن حسن الضيافة والتقاليد التايلندية بالإضافة إلى عرض المرافق المخصصة للمؤتمر بمركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات حيث سيعقد الأونكتاد العاشر.
    他随后用推销口吻简要介绍了泰国的好客和传统,并展示了举行贸发会议十大的Sirikit皇后全国会议中心的会议设施。
  • 21- وعقب الإدلاء ببيانه، عرض شريط ترويجي يعطي لمحة عن حسن الضيافة والتقاليد التايلندية بالإضافة إلى عرض المرافق المخصصة للمؤتمر بمركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات حيث سيعقد الأونكتاد العاشر.
    他随后用推销口吻简要介绍了泰国的好客和传统,并展示了举行贸发会议十大的Sirikit皇后全国会议中心的会议设施。
  • 21- وعقب مداخلته، عرض شريط ترويجي يعطي لمحة عن حسن الضيافة والتقاليد التايلندية بالإضافة إلى عرض المرافق المخصصة للمؤتمر بمركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات حيث سيعقد الأونكتاد العاشر.
    21.他随后用推销口吻简要介绍了泰国的好客和传统,并展示了举行贸发会议十大的Sirikit皇后全国会议中心的会议设施。
  • 42- وستُصدر البطاقات الأمنية للأشخاص الذين قدموا طلبهم بالبريد في مركز الملكة سيريكيت بعد إبراز نوعين من بطاقات الهوية التي تحمل صوراً فوتوغرافية (جواز سفر جواز، تصريح صحفي وطني رسمي، رخصة السياقة، بطاقة هوية للعمل وما إلى ذلك).
    对于通过信函申请资格认可的记者,通行证将在诗丽吉王后国家会议中心发给,届时须出示两种带照片的身份证件(护照、本国家正式记者证、驾驶执照、工作证等等)。
  • 31- وكجزء من الترتيبات الأمنية، سيتعين على جميع المشاركين في المؤتمر أن يبرزوا بطاقات الدعوة الموجهة إليهم أو وثائق تفويضهم، مع جوازات سفرهم، في المدخل قبل المرور إلى منطقة التسجيل في مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات، في المنطقة ألف (A) بقاعة مدخل الطابق العلوي، من أجل التسجيل والحصول على التصاريح الأمنية اللازمة للمؤتمر.
    作为安全措施的一部分,请大会所有与会者在进入斯丽吉王后国家会展中心设在上层入口厅A区的大会登记处之前,在入口处出示其邀请函或全权证书以及护照,以便登记和领取大会安全通行证。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3