وعلى الرغم من أن ذلك ينبغي حقا أن يتوقف على مستوى كثافة النزاع، فإن مصطلح " النزاع المسلح غير الدولي " ينبغي أن يكون مفهوما بما يتفق مع البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف لعام 1949. 尽管这实际上取决于冲突的激烈程度,但应该按照1949年日内瓦四公约第二号附加议定书的精神来理解 " 非国际武装冲突 " 一词。
ولم يعترض على إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في مشروع المادة 2، كما رحّب بالحكم الوارد في الفقرة (ب) من مشروع المادة 6 الذي يشير إلى أنه ينبغي مراعاة درجة التدخل الخارجي في النزاع المسلح غير الدولي قبل تحديد إذا ما كانت العلاقات التعاهدية قد تضررت أم لا. 他不反对在草案第2条中列入非国际性武装冲突,他还欢迎草案第6条(b)的规定:为确定条约关系是否受非国际性武装冲突的影响,应考虑外界参与程度。
وعندما تستخدم هذه الطائرات في سياق النزاع المسلح يكون ذلك في مواقع تكون الأطراف فيها من الحكومات والجماعات المسلحة من غير الدول، الأمر الذي قد يجعل استخدامها حالة من حالات النزاع المسلح غير الدولي (أو حالة نزاع مسلح ليست بين دول). 在武装冲突中使用无人驾驶飞机的情况通常发生在当事方分别为国家和非国家武装团体的时候,从而使得利用无人驾驶飞机的情况可能变成非国际(或非国家间)的武装冲突情形。
وخلصت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة إلى أن النزاع المسلح غير الدولي " يقوم حيثما يكون هناك ]...[ عنف مسلح، لمدة طويلة، بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة أو بين جماعات من هذا القبيل داخل دولة ما " )١(. 前南问题国际法庭认定, " 凡一国政府当局同有组织的武装团体之间、或一国之内此类团体相互间发生长期武装暴力,即存在 " 非国际性武装冲突。
لكن اللجنة الدولية ترى أن البت في قيام النزاع المسلح غير الدولي لا بد أن يتم بالرجوع إلى حالة العنف في كل حالةٍ على حدة، وأن القانون الإنساني الدولي لا يجيز استهداف الأشخاص المشتركين اشتراكا مباشرا في الأعمال العدائية إذا كانوا في دول غير محاربة إذ أن ذلك من شأنه أن يحول العالم بأكمله إلى ساحة قتال(). 不过,它认为,非国际性武装冲突存在与否,须根据每个暴力情势逐案判定,国际人道主义法不允许以直接参与敌对行动、但身处非交战国的人员为目标,要不然的话整个世界都可能成为战场。
وفيما يتعلق بأركان الجرائم قال ان المكسيك ﻻ يمكنها الموافقة على التوقيع أو التصديق على النظام اﻷساسي الى أن يتم وضع الصيغة النهائية لهذا الحكم ، فهي مستعدة لقبول ادراج النزاع المسلح غير الدولي في النظام اﻷساسي طالما ﻻ توضع اشارة مرجعية للبروتوكول الثاني ﻻتفاقيات جنيف المعقودة سنة ٩٤٩١ ، وهو صك ليس المكسيك طرفا فيه . 关于犯罪要素,墨西哥不能同意签署或批准规约,除非该项规定得到最后拟定。 只要不提及1949年日内瓦四公约《第二议定书》,它就准备同意把非国际性武装冲突列入规约,因为它不是该公约的缔约国。