简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

النسخة المطبوعة

"النسخة المطبوعة" بالانجليزي
أمثلة
  • وسيكفل هذا الترتيب تطابق النسخة المطبوعة مع النسخة الموجودة في النظام بجانب كفالة أن تتم إعادة طباعتها في المستقبل بالطريقة نفسها.
    这种安排将确保印制的副本同ODS上的版本完全一样,将来的重印本也是这样。
  • فأولا، لا يرد في متن النسخة المطبوعة النص الحرفي للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ذات الصلة، مما يخفض حجم التقرير بدرجة كبيرة.
    第一,印刷版中不转载预期成绩和有关绩效指标全文,因而大大减少了报告篇幅。
  • ونظرا إلى تعقيد هذه المسائل وحجم الدليل نفسه، فلن تكون النسخة المطبوعة منه متاحة للبلدان إلا في عام 2015.
    考虑到问题的复杂性和指南本身的庞大篇幅,其印刷版本2015年才能提供给各国。
  • وتتضمن النسخة الإلكترونية بيانات من عام 1980 إلى آخر سنة متاحة؛ أما الجداول الواردة في النسخة المطبوعة فتشمل 10 سنوات كحد أقصى.
    光盘版载有1980年至今所掌握的数据;印刷版中表格覆盖时期最长为10年。
  • وبالتالي، يمكن للقراء استخدام الإبلاغ المكثف الوارد في النسخة المطبوعة لمتابعة استفساراتهم بدرجات أكبر من الاتساع والتفصيل من خلال الطريق الإلكتروني.
    读者可以选择压缩的印刷版报告,或通过电子路径在不同的范围和细节层次上进行研究。
  • وتسعى الإدارة بنشاط أيضا لإيجاد فرصٍ للتعاون مع شركاء خارجيين لنشر النسخة المطبوعة من مجلة وقائع الأمم المتحدة باللغات الرسمية الأخرى وباللغات المحلية.
    该部也在积极寻找机会,与外部伙伴合作用其他正式语文和当地语文出版《联合国纪事》印刷版。
  • ونظراً لوجود صعوبات فنية، يتعذر توحيد مخطط النسخة المطبوعة من نموذج الإبلاغ الموحد في هذه الوثيقة (أي حجم الجداول وخطوط الطباعة).
    由于技术上的限制,本文件印出的通用报告格式的外观(例如,表格的尺寸和字体)无法使用统一标准。
  • وسيتعين استعراض النسخة المطبوعة الوحيدة المتوافرة من المجلدات بواسطة نظام القرص الضوئي؛ ويمكن استنساخ الملحق العاشر الذي يتوفر بالفعل في شكل إلكتروني من القريصات.
    目前只有印本的各册尚须用光盘系统扫描;已有电子形式的第10号补编则可以从软磁盘进行复印。
  • وكثيرا ما تتغير تفاصيل سبل الاتصال، مما يجعل مواصلة إصدار النسخة المطبوعة كملحق للنسخة الإلكترونية أمرا غير فعال من حيث التكلفة وغير عملي.
    联系详细资料经常变化,因此继续印制作为网络版补充的文字版不仅不符合成本效益,也不切合实际。
  • وفي الحالات التي توجد فيها عدة صيغ في نفس المرحلة من التجهيز، تكون النسخة المطبوعة من الوثيقة المقدمة إليكم هي الصيغة المعتد بها دوما.
    如果在同一处理阶段存在不同的版本,提供给你们的该文件的实物印刷本始终是该文件的作准版本。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5