简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الهجرة الدائرية

"الهجرة الدائرية" بالانجليزي
أمثلة
  • ففي موريشيوس، مثلاً، تشكل اتفاقات الهجرة الدائرية (مع فرنسا على سبيل المثال) جزءاً من خطة تنمية الموارد البشرية الوطنية.
    比如,毛里求斯(与法国)签订的循环移徙协定已经纳入国家人力资源开发计划。
  • (و) دعم الوسائل التي ترمي إلى تسهيل الهجرة الدائرية والمؤقتة بين بلدان الأصل وبلدان المقصد، مع مراعاة احتياجات أسواق العمل؛
    (f) 采取措施,便利移徙者根据就业市场的需求在原籍国和目的地国之间临时流动;
  • وتدعو الحاجة أيضا إلى وضع إطار عملي وتكنولوجي لتيسير إشراك أرباب العمل لجعل الهجرة الدائرية فعالة من أجل أسواق العمل.
    此外,还需要一个促进雇主参与的实用性的技术框架,以便使循环移徙为劳动力市场效力。
  • وفي كلتا الاستراتيجيتين تستطيع الحكومات، في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد، وضع سياسات وبرامج لتيسير الهجرة الدائرية أو الهجرة العائدة.
    就这两项战略而言,原籍国政府和目的地国政府可以制订政策和方案,促进循环移徙或回移。
  • وينبغي لسياسات التنمية المتبعة في أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية أن توجَه إلى تشجيع الهجرة الدائرية وتدابير التنمية المشتركة وتطوير المهارات.
    最不发达国家及其发展伙伴的发展政策应着眼于鼓励循环移民、共同发展措施和技能发展。
  • وبحلول نهاية عام 2010، ستنتهي اللجنة من إعداد دراسة رئيسية بشأن الهجرة الدائرية يمكن أن تسفر عن دروس مفيدة للمنتدى.
    到2010年底,欧盟委员会将完成关于循环移徙的重大研究,可能为全球论坛提供有益的经验。
  • إن التخطيط لأسواق عمل مترابطة على نحو أفضل تتوافق مع أعمال المهاجرين في الخارج وفي الوطن قد يساعد على إضفاء فعالية على الهجرة الدائرية من أجل التنمية.
    更好地结合劳动力市场规划将移民和国内外工作相匹配,可以使循环移徙为发展效力。
  • ومنذ عام 2006، شرعت موريشيوس في برامج الهجرة الدائرية وحصل نحو 300 عامل على عمل في كندا.
    自2006年以来,毛里求斯已经开始实施了一项《循环迁徙计划》,大约300名工人已经在加拿大就业。
  • وذكر المجتمع المدني أن الهجرة الدائرية ليست ممارسة جيدة لأنها تحرم المهاجرين من إمكانية الحصول على الخدمات والإقامة الدائمة في بلدان المقصد.
    民间社会提出,循环移徙剥夺了移徙者在目的地国获得服务和长期定居的机会,因而不是一种好的做法。
  • ويشمل ذلك الهجرة المؤقتة، والهجرة الدائمة، والهجرة غير المنتظمة، فضلا عن الهجرة الدائرية والهجرة العائدة، ولكن توجد أيضا ثمة حاجة إلى حماية المهاجرين وأفراد جاليات المغتربين.
    这包括临时性、永久性和非正常移徙、循环和返回移徙,还包括保护难民和流离失所者的必要性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5