简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا

"الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا" بالانجليزي
أمثلة
  • وتعتمد إدارة مرفق مجموعة بلدان الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا للتخفيف من حدة الفقر والجوع على الخبرة السابقة للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إدارة صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني بالنيابة عن مجموعة الـ 77.
    印度-巴西-南非融资机制的管理工作吸取了特设局以前在代表77国集团管理佩雷斯-格雷罗信托基金时的经验。
  • اجتماع تعقده مجموعة بلدان الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا بشأن مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب (بتنظيم مشترك بين البعثات الدائمة للبرازيل وجنوب أفريقيا والهند والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    印度-巴西-南非 -- -- 南南合作倡议(由巴西、印度和南非常驻代表团及联合国开发计划署南南合作特设局共同组织)
  • وبالنظر إلى المناقشة المقبلة التي ستجريها الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين، تعرب مجموعة البلدان الثلاثة الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا عن تأييدها لطلب فلسطين منحها صفة الدولة المراقبة في منظومة الأمم المتحدة.
    鉴于联合国大会即将就巴勒斯坦问题进行讨论,印度、巴西和南非表示支持巴勒斯坦关于给予其联合国系统观察国地位的请求。
  • وأشار إلى أن بلده يقوم عن طريق صندوق مجموعة الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا وبالتعاون مع السلطات الفلسطينية ومنظمات دولية أخرى، بدعم مشاريع في رام الله ونابلس وغزة.
    此外,南非还通过印巴南(印度、巴西和南非)基金以及与巴勒斯坦当局和其他国际组织合作,为拉马拉、纳布卢斯和加沙的项目提供支持。
  • ويعكس كل من مرفق المنح المشترك بين بلدان الجنوب ومرفق مجموعة بلدان الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا روح التعاون بين بلدان الجنوب،حيث تساهم بلدان الجنوب مباشرة في التخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية الأخرى.
    南南赠款融资机制和印度-巴西-南非融资机制体现了南南合作的精神,南方国家捐款,直接用于其他发展中国家减少贫穷活动。
  • ونكرر أيضا تأكيد موقف وزير خارجية جنوب أفريقيا في أننا في جنوب أفريقيا ننوي العمل مع شركائنا في إطار عمل الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا للمساعدة على تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة وبناء القدرة في فلسطين.
    我们还重申南非外交部长的立场,即南非打算在印度、巴西和南非框架内与我们的伙伴共同协助巴勒斯坦的可持续经济发展和能力建设。
  • ومن التطورات الرئيسية التي شهدتها فترة السنتين الاتفاق الثلاثي بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا (المعروف بمبادرة IBSA) لمعالجة عدد من القضايا موضع الاهتمام المشترك، بما في ذلك النقل البحري الأقاليمي وخطوط الربط الجوي.
    两年期内一项主要的发展是印度、巴西和南非之间缔结的三边协定(称为印巴南协定)以处理共同关心的一系列问题,包括区域间海运和空运联线。
  • بدأت مجموعة الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا في التعاون على جبهة عريضة، بما في ذلك قطاعات النقل والصحة والطاقة وتكنولوجيا المعلومات، بغرض مساعدة بلدان نامية أخرى على أساس التعاون بين بلدان الجنوب.
    印度、巴西和南非三方机制已经开始在多个领域开展合作,其中包括运输、医疗、能源和信息技术部门,目的是在南南合作的基础上帮助其他发展中国家。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5