وينطبق هذا الحظر أيضا خارج حدود الولاية الإقليمية على عناصر أو موظفي التاج خارج منطقة نيوزيلندا الخالية من الأسلحة النووية(). 此项禁令在域外亦适用于新西兰无核区 境外的皇家代理人或公务员。
وكان ذلك القانون الرسمي الذي أعلن عن التنفيذ الذي يتعدى حدود الولاية الإقليمية لقوانين الحصار ضد دول ثالثة. 正是这种官方行为将美国在域外对第三国实施封锁法律的情况公之于众。
ويستند معظم الصفقات العابرة للحدود إلى هيكل قانوني يحدد الولاية الإقليمية من أجل حل المنازعات. 大多数越境交易都在解决争端方面得到一个法律结构确定领土管辖权来加以支助。
27- وبموجب اتفاقات أوسلو، اتفق على إدراج المياه الإقليمية الساحلية لغزة تحت الولاية الإقليمية للسلطة الفلسطينية(). 根据《奥斯陆协定》,各方同意加沙之外的领水归入巴勒斯坦权力机构的领土管辖权。
وفي هذا الصدد، كان من الممكن أن يؤثر هذا العمل الخارج عن حدود الولاية الإقليمية في نجاح القمة. 就这次会议而言,域外行动可能影响到首脑会议的成功举行 " 。
71- وتتألف الدائرة الانتخابية من نطاق الولاية الوطنية لنواب القائمة الوطنية، ومن نطاق الولاية الإقليمية لنواب القوائم الإقليمية. 国家议员的投票选区是按照国家领土辖区划分,而省议员的投票选区是按照省级辖区划分。
وإن الاتفاقية تؤدي أيضاً دوراً كبيراً فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الإقليمية الوطنية. 《公约》在促进国家管辖范围以外海洋生物多样性养护与可持续利用方面起着重要作用。
وقال إن الولاية القضائية العالمية هي آخر أداة يُلجأ إليها، ولا تنطبق إلا بعد استيفاء مبدأي الولاية الإقليمية والوطنية ومبدأ الحماية. 普遍管辖权是最后的一种手段,只有在满足领土、国家保护的管辖权的原则之后才可适用。
تحدَّد مبادئ الولاية القضائية، بما في ذلك قواعد الولاية الإقليمية والشخصية الإيجابية والسلبية، في المواد 2-4 من القانون الجنائي. 《刑法》第2条至第4条确定了包括属地管辖规则及主动和被动属人管辖规则在内的管辖原则。