简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

باشا

"باشا" بالانجليزي
أمثلة
  • وأخيرا، أعطت المنظمة منحة لمركز لتعليم المرأة ومستوصف صحي في مير باشا كوت (أفغانستان) والمعهد الأفغاني للتعلم لتوفير التدريب المهني على المهارات لنحو 650 امرأة وفتاة كل عام في المناطق الريفية أو الحضرية الفقيرة.
    最后,国际崇德社向阿富汗米尔巴切库特的一个妇女学习中心和卫生院以及阿富汗学习研究所提供一笔赠款,每年对大约650名农村和贫穷城市妇女及女童进行职业技能培训。
  • تمسكا منا بالمبادئ الأساسية الراسخة لدولة الشعب التركماني الوطنية وللسياسة الخارجية المحبة للسلم والقائمة على حياد تركمانستان، التي تأسست على أفكار الرئيس الأول لتركمانستان وحياته العملية تركمان باشا سبارمرات، وهو قائد أمتنا المعترف به؛
    本着土库曼人民民族立国的坚定不移的基本原则和中立的土库曼斯坦所奉行的热爱和平的外交政策,其基础是土库曼斯坦第一届总统、公认的民族领袖土库曼巴希萨帕尔穆拉特的思想和实践,
  • وأعلن مدير البرنامج عن تعيينات المديرين المساعدين الجدد والمدراء الإقليميين، وهم السيدة ريما خلف هنيدي للدول العربية والسيد حافظ باشا لآسيا والمحيط الهادئ والسيد كالمان ميزي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة.
    署长宣布任命Rima Khalaf-Hunaidi女士、Hafiz Pasha先生和Kalman Mizsei先生分别担任阿拉伯国家、亚洲及太平洋以及欧洲和独立国家联合体的新助理署长兼区域主任。
  • وخلال فترة تعتبر قصيرة بالمعيار التاريخي تمكن تركمانستان، بقيادة رئيسه تركمان باشا سبارمرات، أن يصمد بشرف لمحن كبرى وأن يثبّت مواضعه في المجتمع الدولي لا كدولة مدنية ذات سيادة فحسب بل كدولة تتمتع بمركز الحياد الدائم أيضا.
    在过去这段从历史上讲是短暂的期间内,土库曼斯坦土库曼巴希萨帕尔穆拉特总统的领导下,光荣地经受住了困难的考验,不仅作为政教分立的主权国家,而且作为公认的永久中立国确立了在国际社会的地位。
  • وكان الرد الرسمي كما نقله أحد المصادر غير الحكومية أن المشكلة، على الأقل بالنسبة لحالة أولئك السجناء في بيرم باشا الذين يعانون من متلازمة فيرنيكي كورساكوف، هي أن هؤلاء السجناء من المحبوسين رهن المحاكمة ولذلك لا يمكن العفو عنهم لأنهم لم تصدر بشأنهم إدانة بعد.
    一个非政府消息来源说,据报告,官方的答复是:至少就Bayrampaa监狱中患有Wernicke-Korsakoff综合症的那些囚犯而言,问题是他们处于候审阶段,还没有定罪,因而不能给予宽待。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3