简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بالما

"بالما" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد نشرت الأطروحة تحت عنوان " من القانون الدولي الخاص القديم إلى الجديد بمساعدة المنظمات الدولية " ، بوينس آيرس، دي بالما 1981.
    论文标题是 " 旧国际私法在国际组织帮助下向新国际私法过渡 " ,Depalma编辑,布宜诺斯艾利斯,1981年。
  • وعمدت إدارة اﻷمن في هذه المدينة على الفور إلى اقتياد كل منهما إلى مسقط رأسه، حيث سيق نيستور رودريغيس إلى باراكوا بمحافظة غوانتانامو، وراداميس غارسيا إلى بالما سوريانو بمحافظة سانتياغو ده كوبا.
    其后,圣地亚哥安全部将他们带到各别住所:内斯托尔·罗德里格斯住所在关塔那摩省巴拉科亚,拉达梅斯·加西亚住所在圣地亚哥帕尔马索里亚诺。
  • (ل ل ل) ألكسيس رودريغيس فيرنانديس، منسق حركة التحرير المسيحية في بالما سوريانو، تفيد التقارير بأنه وُجهت التهم إليه بموجب المادتين 4-1 و6-1 من القانون رقم 88؛
    Alexis Rodríguez Fernández, Palma Soriano市基督教解放运动协调人,据报被依第88号法律第4.1条和第6.1条起诉;
  • (زز) ليونيل غرافي دي بيرالتا، عضو في لجنة مشروع فاريلا للمواطنين في بالما سوريانو، تفيد التقارير أنه ألقي القبض عليه بموجب المادتين 4-1 و6-1 من القانون رقم 88؛
    Leonel Grave de Peralta, Palma Soriano市Varela项目公民委员会成员,据报被依第88号法律第4.1条和第6.1条起诉;
  • 55- وقال الأمين العام في رسالة تلاها المستشار الخاص المعني بتحالف الحضارات، السيد إقبال رضا، على الاجتماع الأول للفريق في بالما دي مايوركا إن " الاتجاهات التي سادت السنوات الأخيرة وتّرت العلاقات بين الشرق والغرب، ووترت، بشكل خاص، التصورات لدى الشعوب الإسلامية والغربية.
    在由不同文明联盟特别顾问伊克巴尔·里扎向在马略卡帕尔马举行的联盟第一次高级别会议宣读的致辞中,秘书长说, " 近年发生的情况已经损害了东西方之间的关系。
  • 5-4 وفي رأي صاحب البلاغ أن محكمة الاستئناف الإقليمية في بالما دي مايوركا قد قيمت الوقائع بطريقة تنطوي على تعسف واضح، وهو ما يشكل إنكاراً للعدالة، واكتفت المحكمة العليا في مرحلة النقض بتأييد قرار الإدانة مع قيامها في الوقت ذاته بتصحيح قيمة المخدرات التي حُددت كذاك بطريقة تعسفية.
    4 根据提交人的说法,马洛卡岛帕尔马州立高级法院以明显武断的方式评判事实从而造成执法不公。 而上诉法院最高法院尽管纠正了所确定的毒品价值,但也仍以武断的方式维持原判。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3