简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بتعمد

"بتعمد" بالانجليزي
أمثلة
  • وتقول أن إدانته بتعمد قتل المراهق السيد جمالوف قد ثبت استناداً إلى مجمل الأدلة التي درستها المحكمة، والتي لا يمكن الشك في مصداقياتها بأي حال من الأحوال.
    它说,他的意图杀害青少年Dzhamalov先生罪行是根据法理审查的全部证据加以证实的,而法院的可信度完全没有受到质疑。
  • وما سربته مصادر إعلامية مطلعة خلال هذا الأسبوع بشأن تطوير إسرائيل لصواريخ أمريكية الصنع لإطلاق هذه الأسلحة من غواصات في قاع البحر لدليل مؤكد على خطورة هذا المنحى، الذي يُغض عنه الطرف بتعمد من بعض الدول الكبرى.
    这个星期,来自多家大众媒体的消息指出,以色列正在开发可以从海上发射导弹的潜艇。 这显示了以色列立场的严重性,而这点被某些大国故意忽视。
  • أصدرت الحكومة الرواندية، بصوت الجنرال جوزيف نزابامويتا، المتحدث الرسمي باسم قوات الدفاع الرواندية، بلاغا جرى تعميمه بالأمس يتهم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية " بتعمد إطلاق قذائف تتجاوز الحدود مع الأراضي الرواندية.
    在昨天发布的一份公报中,卢旺达国防军发言人Joseph Nzabamwita将军代表卢旺达政府指责刚果(金)武装部队 " 蓄意跨境向卢旺达境内发射火箭弹。
  • وتعمل الهيئة على التحقيق بهدف المقاضاة حيثما حدثت انتهاكات متعمدة لضوابط التصدير أو التجارة أو للجزاءات، وكذلك في الحالات الخطيرة المتعلقة بتعمد التصدير إلى وجهات حساسة، أو بسلع حساسة بشكل خاص أو بظروف أخرى مشددة للعقوبة، على سبيل المثال، تكرار الجرائم.
    总署展开调查,以期在出现以下情况时提出起诉:蓄意违反出口、贸易管制或制裁;蓄意向敏感目的地出口的严重案件;或案件涉及特别敏感的货物,或有其他加重处罚情节,如屡犯行为。
  • إن هذا الموقف ﻻ يتسم بالتسامح فحسب إزاء مجموعة من اﻹرهابيين اﻻنفصاليين تدعى بجيش تحرير كوسوفو، بل كذلك بتعمد تقديم الحماية لها، وذلك درءا ﻹمكانية تحميلها مسؤولية عمليات القتل واﻻختطاف اليومية، وهدم وإحراق أديرة وآثار ثقافية صربية يرجع تاريخها إلى القرون الوسطى.
    这不仅反映出一种纵容的态度,而且是对所谓的科军的分裂主义者恐怖分子的蓄意保护,以便推卸对日常发生的杀害、绑架、毁坏和焚烧塞尔维亚中世纪寺院和文化古迹等罪行可能承担的责任。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3