简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برنامج معين

"برنامج معين" بالانجليزي
أمثلة
  • وبينما لا تقدم أي تقارير عن نتائج التقييم الذاتي على الصعيد الحكومي الدولي فإنه يمكن استخدام الاستنتاجات المستخلصة من المعلومات التحليلية المعدة لصالح مختلف البرامج الفرعية والمشاريع الداخلة ضمن برنامج معين كمدخلات لتقييم البرنامج ككل.
    虽然自我评价的结果通常不在政府间一级报告,但是关于某一方案内各次级方案和项目的分析资料得出的结论可作为一项投入对整个方案进行评估。
  • وأضاف أن وفده يسلم بأنه ليس باﻹمكان تقييم جميع البرامج بطريقة واحدة، وبأن المعايير الكمية وحدها ليست كافية، كما أنه ﻻ يمكن، في سياق المنظمة وحدها، الحكم بنجاح برنامج معين أو فشله.
    挪威代表团认识到,并非所有的方案都可以采用同一种方式评价,仅有数量的标准还不够,并且一项具体方案的成功与否不能完全在联合国的范围内加以评价。
  • ' ٣ ' " programme " )البرنامج( في سياق شكل عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين، يعني قسما فرعيا من الميزانية المدخﻻت المباشرة الﻻزمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج معين للتعاون اﻹنمائي.
    ㈢ 就两年期支助预算的编列格式而言, " 方案 " 是指预算的一个分项;实现具体的发展合作项目或方案各项目标所需的直接投入。
  • ومن الإنصاف القول بأن نجاح برنامج معين ما يعكس الى حد بعيد مدى الالتزام والشعور بالملكية الذي تظهره مؤسسات البلد المضيف، بينما تكون المنشآت المختارة لتلقي مساعدة اليونيدو من خلال تلك المؤسسات هي المنشآت التي تبدي رغبة قوية في مساعدة أنفسها.
    可以说,某个方案的成败大体上反映了东道国机构在多大程度上作出承诺和表现出主人翁意识,而通过这些机构选择接受工发组织援助的企业都表现出强烈的自助愿望。
  • بيد أنه وفي حين أن جميع البرامج الفرعية التي يضمها برنامج معين كانت تنظمها، في الهيكل السابق للخطة، هيئة فنية أو قطاعية واحدة، فإنه وفقا لهيكل الخطة الجديد، تتصل البرامج الفرعية ضمن برنامج ما، في كثير من الحاﻻت، بأكثر من هيئة واحدة.
    不过,在以前的计划结构中,一项方案的所有次级方案都由一个职司机关或部门机构管理,而在新的计划结构中,一项方案的次级方案在多数情况下都同一个以上的机构有关。
  • 107- وبموجب " قانون العمالة والتأمين في حالة البطالة " ، يجوز للوحدات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي التي تقوم، في إطار " خطة العمل لتحفيز العمالة المحلية " ، بتأمين أكثر من نصف المبالغ اللازمة لتمويل برنامج معين أو إجراءات عملية مندرجة في إطار سياسة العمالة، أن تتقدم بطلب لتمويل هذا البرنامج أو تلك الإجراءات.
    《就业和失业保险法》规定,根据地方就业行动计划为某些方案或积极的就业政策措施提供一半以上必要经费的地方自治单位,可为此种方案或措施申请资助。
  • وتبين للمجلس أن الجهاز الإداري في إدارة شؤون الإعلام، وفي غياب الحوافز القانونية،لم يمارس ما يكفي من الضغط على الموظفين كي يأخذوا الحصتين التدريبيتين، وهما حصتان لا تسببان عناء كبيرا جدا من حيث الوقت المستهلك؛ خصوصا وأنه لم يُفرض برنامج معين أو وقت محدد للوفاء بهذا الالتزام.
    审计委员会发现,新闻部的管理层在没有法定激励机制的情况下,没有为工作人员施加足够的压力使其参加培训单元的培训,这些单元就耗时而言并非很不方便。 特别是,没有规定具体的方案或时间来完成培训义务。
  • وأدرك عدد من الدول أيضا ان تجميع الموارد المالية والبشرية للشركاء الدوليين يخفض التكلفة العامة ﻷي برنامج معين ويزيد عدد البرامج التي تستطيع أية دولة أن تضطلع بها ، ومن اﻷمثلة على ذلك وكالة الفضاء اﻷوروبية )إيسا( ، المؤلفة من ٤١ دولة عضوا ، وبرنامج المحطة الفضائية الدولية الذي تتولى قيادته الوﻻيات المتحدة .
    许多国家还认识到,将国际伙伴的财力和人力集中起来可减少某个方案活动的全面费用,增加一个国家可实施的方案的数目,有14个成员的欧洲航天局(欧空局)和美国正在领导的国际空间站方案便是例证。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3