简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بضائع خطرة

"بضائع خطرة" بالانجليزي
أمثلة
  • يستعاض عن عبارة " المستلزمات الكيميائية ومستلزمات الإسعاف الأولى التي تحتوي بضائع خطرة " بعبارة " المستلزمات الكيميائية ومستلزمات الإسعاف الأولى ومستلزمات راتنج البوليستر التي تحتوي بضائع خطرة "
    " 化学品箱和急救箱 " ,改为 " 化学品箱、急救箱和聚脂树脂箱 " 。
  • 3-5-1-5-3 يجب أن تبين على الطرود الشاملة التي تحتوي على بضائع خطرة بكميات مستثناة العلامات اللازمة بموجب 3-5-1-5-1، إذا لم تكن العلامات على الطرود الموجودة داخل العبوة الشاملة ظاهرة للعيان.
    5.1.5.3 装有例外数量危险货物的外包装,也应作出3.5.1.5.1所要求的标记,除非可以清楚地从外包装看到内包件上的这一标记。
  • (ب) أو العبوات الخارجية التي تحتوي على بضائع خطرة في عبوات داخلية لا تتجاوز سعة كل منها 120 مل ومزوَّدة بمادة ماصة بين العبوات الداخلية والخارجية بمقدار يكفي لامتصاص المحتويات السائلة بالكامل؛
    危险货物装在内容器中的外容器,每个内容器的装载量不超过120毫升,外容器与外容器之间有足够的吸收材料,足以吸收全部液体内装物;
  • في حالة الرسالات التي تقتضي هذه اللائحة تقديم مستند نقل البضائع الخطرة بشأنها، يجب أن تقدم فوراً المعلومات المناسبة في جميع الأوقات لاستخدامها في حالات الطوارئ من أجل التصدي للحوادث والحادثات المنطوية على بضائع خطرة منقولة.
    本规章要求有危险货物运输票据的托运货物,必须有适当的资料随时立即可得,以便用于应付危险货物在运输中发生事故和事件的紧急情况。
  • ووفقا لطلب الإذن بالهبوط، سُجلت البضائع المحملة على هذه الطائرة على أنها " بضائع خطرة UN 0300 1.4G " ، وبالتالي ينص بوضوح على أن البضائع عتاد عسكري.
    降落许可申请上填写的该机要装载的货物为 " UN 0300 1.4G危险货物 " ,因此清楚地说明该货物为军用物资。
  • 3-4-9 تعتبر الطرود التي تحتوي على بضائع خطرة وتحمل العلامة المبينة في الفقرة 3-4-8 قد استوفت أحكام الأقسام 3-4-1 إلى 3-4-4 من هذا الفصل ولا تحتاج إلى وضع العلامة المبينة في الفقرة 3-4-7.
    4.9 带有3.4.8段所示标记的装有危险货物的包件,应视为已满足本章第3.4.1至3.4.4节的规定,无需再显示3.4.7中的标记。
  • إذا أرفق مستند (مثل مستند النقل أو تذكرة النقل الجوي) ببضائع خطرة بكميات مستثناة، يجب أن يشتمل على بيان بضائع خطرة بكميات مستثناة " وتشير إلى عدد الطرود. " .
    如果单证(如提单或空运货单)显示有例外数量的危险货物,则应注明 " 例外数量的危险货物 " ,并注明包件的数量。
  • PP27 رقم الأمم المتحدة 1331، لا تعبأ عيدان الثقاب غير المأمونة في نفس العبوة الخارجية مع أي بضائع خطرة أخرى بخلاف عيدان الثقاب المأمونة أو عيدان الثقاب الشمعية " فستا " التي تعبأ في عبوات داخلية منفصلة.
    UN 1331, 可随处划燃火柴不得与安全火柴或维斯塔蜡火柴以外的任何其他危险货物装在同一外容器内,后两种火柴必须装在另外的内容器内。
  • " 251 يجوز أن تنقل وفقا للفصل 3-4 مجموعات المستلزمات الكيميائية ومجموعات مستلزمات الاسعافات الأولية المحتوية على بضائع خطرة في عبوات داخلية لا تزيد عن حدود الكمية السارية على فرادى المواد على النحو المبين في العمـود (7) من قائمة البضائع الخطرة. " .
    " 251 化学品箱和急救箱如果内容器所装的危险货物不超过危险货物一览表第(7)栏所列的适用于个别物质的数量限制,可按照第3.4章运输。
  • (ج) أو إصلاح المعدات الهيكلية التي لا تؤدي دوراً مباشراً في احتواء بضائع خطرة أو وظيفة احتجاز ضغط التفريغ، ويتم إصلاحها لكي تتسق مع النموذج التصميمي (مثلاً تقويم الدعامات أو أدوات الرفع) شريطة أن لا يؤثـر ذلـك علـى الوظيفة الاحتوائية للحاويات. "
    将不直接起封装危险货物或阻挡卸货压力作用的结构装置修复到符合设计型号(例如矫正箱脚或起吊附件);但中型散货箱的封装作用不得受到影响。 "
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4