وفي المجموع، تم إيفاد 59 بعثة استشارية إلى 23 بلداً في أفريقيا وآسيا والأمريكتين والمنطقة العربية. 总共向非洲、亚洲、美洲和阿拉伯区域的23 个国家派出了59个咨询团。
وكانت البلدان التي طلبت بعثة استشارية تقنية هي بوتان وزامبيا والسلفادور وغابون وكينيا ومنغوليا. 请求技术咨询特派团访问的国家有:不丹、萨尔瓦多、加蓬、肯尼亚、蒙古和赞比亚。
ففي سبعة بلدان من هذه الفئة التي استضافت حلقة دراسية وطنية أو بعثة استشارية قام الأونكتاد بالترتيب لها، تم إجراء مقابلات فيها أو تلقي استبيانات منها. 在七个此类国家中举行了面谈,或收到了它们对问卷的答复。
● إيفاد بعثة استشارية تقنية واحدة إلى كل بلد من هذه البلدان والمساهمة في وضع الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث · 对上述每个国家进行一次技术咨询访问,协助制定国家灾害管理计划和政策
وقد أوفدت اللجنة 112 بعثة استشارية ونظّمت 57 حلقة عمل تدريبية في 24 بلدا في المنطقة. 欧洲经委会在该区域24个国家中派遣了112个咨询团,举办了57个培训讲习班。
" وإذ تحيط علما أيضا باﻻهتمام الذي أبدته الدول اﻷخرى في المنطقة دون اﻹقليمية الراغبة في استقبال بعثة استشارية لﻷمم المتحدة، " 又注意到该区域其他国家表示有意接待联合国顾问团,
ومن الأمثلة أيضا إيفاد بعثة استشارية إلى ألبانيا لإسداء المشورة بشأن استراتيجيتها للحكومة الإلكترونية وسبل تنفيذها. 另一个例子是派团访问阿尔巴尼亚,就该国政府的电子政务战略及其执行工作进行咨询。
77- وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأكثر من 15 بعثة استشارية لمساعدة الحكومات على تنفيذ استراتيجيات الحكومة الإلكترونية. 为帮助各国政府落实电子政务战略,社会和经济事务部共执行了超过15次咨询任务。
72- طلب معظم البلدان التي زارتها بعثة استشارية تقنية دعماً إضافياً من برنامج سبايدر في سبيل تنفيذ التوصيات. 接受技术咨询特派团访问的多数国家都请求天基信息平台在执行建议方面提供补充支助。
التماس تكوين بعثة استشارية لمراقبة وجمع اﻷسلحة في منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛ - 请联合国秘书长成立一个咨询特派团,负责管制和收集中部非洲分区域内 各种武器的工作;