(ج) حصة الحكومة القومية تجاه بعثة التقييم المشتركة التي يتم تحديدها في مؤتمر إعلان التبرعات. (c) 捐助者会议决定的国家政府在联合评估团中的份额;
لم تنجز الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور بسبب انعدام الأمن في دارفور 由于达尔富尔不安全,恢复达尔富尔联合评估团的筹备工作没有进行
ليشتي في جميع مستويات الإدارة وتنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة 响应联合评估团的建议,加强体制委员会拟定了建立国家警察部队的一年行动计划。
وفيما يتعلق بتقاسم الثروة، شُرع في إنشاء بعثة التقييم المشتركة المنصوص عليها في الاتفاق. 在分享财富方面,已经发起了《达尔富尔和平协议》所要求的联合评估团。
تنظيم 24 اجتماعا تشاورياً مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور 与利益攸关方举办24次咨询会议,以期恢复达尔富尔联合评估团进程
تيسير تنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة (2000) وبعثة تقييم الحالة الأمنية (2002) اللتين أوفدتا إلى مقاطعة غالي 协助执行加利区2000年联合评估团和2002年安全评估团提出的建议
ومن شأن تقرير بعثة التقييم المشتركة أن يسهل العودة الآمنة للمشردين داخليا، ولكن ذلك سيعتمد على تعاون الجانبين. 联合评价团的报告将促进国内流离失所者的安全返回,但仍要决定于双方的合作。
تيسير تنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة (2000) وبعثة التقييم الأمني (2002) اللتين أوفدتا إلى مقاطعة غالي 协助执行访问加利区的联合评估团(2000)和安全评估团(2002)提出的建议
وفي هذا السياق، أرحب بالتعاون الذي أبداه الجانبان لتسهيل مهمة بعثة التقييم المشتركة التي قدمت مؤخرا إلى مقاطعة غالي. 在这方面,我对双方为便利联合评估团最近访问加利地区而提供的合作表示欢迎。