简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بنكي

"بنكي" بالانجليزي
أمثلة
  • تُدفع جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية.
    所有捐款均应以美元或对等的可兑换货币支付,并存入联合国环境规划署执行主任经与公约秘书处首长协商之后予以指定的一个银行账户。
  • ولا تعتبر قوانين السرية المصرفية عائقاً دون توفير المساعدة القانونية المتبادلة من قبَل الكويت، وقد ورد أنه لم يتم رفض أي طلب لأي مستند بنكي أو تجاري من قبَل أي دولة أخرى على هذا الأساس.
    银行保密法律不妨碍科威特提供司法协助,科威特已经指出过,从来没有以此为由拒绝过另一国家索取银行或商业文件的请求。
  • تسدد جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه [المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة] [المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة] بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية.
    所有缴款均应以美元或对等的可兑换货币缴存入[环境署执行主任][粮农组织总干事]与《公约》秘书处首长协商之后指定的银行账户。
  • كما يتيح النظام المالي الدولي خدمات محلية ودولية فيما يتعلق بالحوالات البريدية (إرسال النقد واستلام النقد، وتحويل النقد إلى حساب بنكي، وسحب النقود من حساب بنكي، والتحويل من حساب بنكي إلى آخر).
    " 国际金融系统 " 也提供国内和国际汇票服务(例如现金到现金、现金到账户、账户到现金和帐户到帐户服务)。
  • وهناك أيضاً هبوط في تدفقات الاستثمارات الخارجية المباشرة نتيجة ضعف التوقعات في نمو قطاع السياحة وما يشعر به بعض المستثمرين من صعوبة في الحصول على الأموال في ظل نظام بنكي دولي يجري فيه التشديد على منح الائتمان أو على الأقل أصبح الحصول عليه صعباً.
    外国直接投资流入也已经放缓,这是由于旅游业扩展前景不好,同时一些投资者发现难以在国际银行体系中筹措资金,因为信贷要么紧缩,要么至少变得难以获取。
  • (ب) من أجل ترسيخ هوية الاتفاقية وإبرازها، تُدرج نبذة منفصلة للتعريف بوحدة التنفيذ تؤكِّد دورها كهيئة دعم لتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك فتح حساب بنكي خاص بها وتصميم شعار مميَّز لها واستحداث عناوين البريد الإلكتروني وأمور أخرى مشابهة.
    为强化《公约》的特性和可见性,执行支助股将具有突出的识别特征,其中强调其作为《公约》支助实体的作用,包括可识别的银行帐户、可识别的标志、电子邮件地址及类似特征。
  • (ب) من أجل ترسيخ هوية الاتفاقية وإبرازها، تُدرج نبذة منفصلة للتعريف بوحدة التنفيذ تؤكِّد دورها كهيئة دعم لتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك فتح حساب بنكي خاص بها وتصميم شعار مميَّز لها واستحداث عناوين البريد الإلكتروني وأمور أخرى مشابهة؛
    为强化《公约》的特性和可见性,执行支助股将具有突出的识别特征,其中强调其作为《公约》支助实体的作用,包括可识别的银行帐户、可识别的标志、电子邮件地址及类似特征。
  • تُدفع جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية. [وعند التحويل إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، سوف يستخدم سعر تغيير العملة المعمول به في الأمم المتحدة.](7)
    所有缴款均应以美元或等值的可兑换货币缴存入联合国环境规划署执行主任与《公约》秘书处首长协商之后指定的银行账户。 [在兑换成美元时,将采用联合国业务汇率。 ]7
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3