ويسلم الفريق أيضاً بأن شركة بوتاس حاولت تعديل عدد الأيام في فترتها المشمولة بالمطالبة من 100 2 يوم إلى 170 2 يوماً. 小组还认为,BOTAS曾试图将索赔期天数从2,100改为2,170。
136- وتدعي شركة بوتاس أن إغلاق أنبوب النفط بين العراق وتركيا تسبب في انخفاض حاد في عدد إرساء ناقلات النفط في محطة جيهان. BOTAS称,伊土输油管线的关闭使在杰伊汉港停靠的油轮数目陡然减少。
ولم يتلق الفريق أي أدلة تُحدد وجود زبون فعلي في منطقة الحرب كانت شركة بوتاس تتوقع أن تجري معه أنشطة تجارية. 专员小组没有得到证据指认BOTAS可合理预期与之交易的战区内的实际客户。
ورداً على الأمر الإجرائي الصادر عن الفريق والذي يبين الإجراءات الشفوية، قدمت شركة بوتاس أدلة عن استهلاكها للطاقة في عام 1998. 在答复小组关于口头审理的程序令时,BOTAS提交了1998年耗电量的证据。
وتقول شركة بوتاس إن الفرق بين المبلغين هو 000 700 65 دولار وتطلب التعويض بهذا المبلغ(14). BOTAS称,这两笔款项之间的差额为65,700,000美元,并要求得到这笔赔款。 14
117- قدمت شركة بوتاس لدعم هذا العنصر من المطالبة عقد النقل ومقتطفات من بيانات مالية بشأن الفترة المشمولة بالمطالبة وأدلة أخرى. 为支持这一索赔内容,BOTAS提供了运输合同、索赔期财务报表节选和其他证据。
151- ولهذه الأسباب، يرى الفريق أن الوفورات الوحيدة في التكلفة التي حققتها شركة بوتاس نتيجة لإغلاق الأنبوب هي نفقات الطاقة الكهربائية الموفرة. 出于这些原因,小组认为,BOTAS因输油管线关闭而节省的唯一开支是电力开支。
وبالتالي، يرى الفريق أن الظروف التي أدت إلى مطالبة شركة بوتاس فيما يتعلق بتباين رسوم الناتج ظروف ناجمة حصراً عن الحظر التجاري. 因此,小组认定,引起BOTAS就输送费差额提出索赔的情况完全是贸易禁运造成的。
112- وتقول شركة بوتاس إن شركة النفط الوطنية العراقية توقفت عن دفع الرسوم الملزمة بدفعها بموجب العقد وذلك بعد إغلاق أنبوب النفط بين العراق وتركيا. BOTAS称,在伊土输油管线关闭之后,INOC停止支付合同义务规定的费用。
وفي هذه الظروف، يرى الفريق أنه لا توجد أدلة كافية لبيان أن خسائر شركة بوتاس القابلة للتعويض استمرت بعد عام 1991. 在这种情况下,小组认为,没有充分证据表明BOTAS的可赔损失延伸到了1991年以后。