ما هي الطريقة التي يمكن بها لوسائط اﻹعﻻم، بل وحتى للدعاية، المساهمة في تهيئة بيئة عالمية داعمة للتنمية. 大众媒介、甚至广告如何才能够推动创造一种全球性的、支助发展的环境?
إن البلدان النامية تحتاج بلا ريب، وعلى وجه الاستعجال، بيئة عالمية مشجعة للسعي إلى تحقيق أهدافها الإنمائية. 发展中国家迫切而且不可否认地需要一个有利的国际环境来实现其发展目标。
ولا بد أن يتحلى المؤتمر بروح الإبداع والابتكار وأن يكون قادراً على التكيف مع بيئة عالمية دينامية ودائمة التغير. 裁谈会必须富有创意和敢于革新,能够适应全球环境的不断发展和变化。
وسيسهم تحقيق أهداف الشراكة الجديدة إسهاما مفيدا في إيجاد بيئة عالمية أكثر عدلا وأمنا. 实现非洲发展新伙伴关系的各项目标,将大大有助于创造一个更公正、更安全的全球环境。
ونحن مقتنعون بأن التقيد بمعايير القانون الدولي لنـزع السلاح والامتثال التام لها من الأمور الأساسية لبناء بيئة عالمية تتوفر فيها الثقة. 我们相信,加入和充分遵守国际裁军法准则对建立全球信任环境至关重要。
وهذا من شأنه بدوره أن يساعدها في جهودها للقضاء على الفقر وتهيئة بيئة عالمية أكثر أمانا وإنصافا وازدهاراً. 这反过来会有助于它们消除贫穷,创造更加安全、平等和繁荣的全球环境的工作。
وينبغي العمل على إيجاد بيئة عالمية أكثر استقرارا من خلال زيادة التماسك بين النظم وزيادة التنسيق بين السياسات الاقتصادية الكلية. 应通过更大的系统内聚力和宏观经济政策协调,促进一个更稳定的全球环境。
وينبغي العمل على إيجاد بيئة عالمية أكثر استقراراً من خلال زيادة التماسك بين النظم وزيادة التنسيق بين السياسات الاقتصادية الكلية. 应通过更大的系统内聚力和宏观经济政策协调,促进一个更稳定的全球环境。
إنه يركز على بناء قدرة البلد، وإيجاد بيئة عالمية ممكّنة والمحافظة على وضوح رؤية الأزمة. 该联盟着重于建设国家能力,创造一种有利的全球环境,以及保持人们对这一危机的关注。
وتستلزم التنمية التي محورها الإنسان السيطرة المحلية على الأولويات الإنمائية، بالإضافة إلى بيئة عالمية مواتية للتنمية. 以人为本的发展要求地方能够控制发展优先事项,还需要有一个在全球扶持发展的环境。