تتبّع
أمثلة
- وينبغي استكشاف شكل ما من أشكال تتبّع تسلسل حيازات المطاط للحد من تجارة السوق السوداء.
应探讨橡胶产销监管链的特定追踪形式,以减少黑市交易。 - واقترح بعض الأعضاء أن يكون لدى المنظمة نظام تتبّع لرصد تنفيذ التوصيات.
一些成员建议粮农组织应保持一个跟踪系统,监测建议的落实情况。 - ويجري الآن التماس تتبّع الفرص لضمان تزويد الموظفين بمهارات وأدوات معززة لإدارة المشاريع.
目前正在利用机会确保工作人员掌握强化的项目管理技能和工具。 - ويساعد الصندوق البلدان على تتبّع وتحليل التغيرات في حجم السكان، وهيكلهم، وتوزيعهم ودينامياتهم.
人口基金帮助各国跟踪并分析人口规模、结构、分布和动态的变化。 - ويمكّن القانون الجنائي الدولي من تتبّع المسؤولية الجنائية للأفراد عن السلوك الذي يرقى إلى مرتبة الجرائم الدولية.
根据国际刑事法,可追究构成国际犯罪行为的个人刑事责任。 - كما زادت الشعبة من حجم قاعدة بياناتها لإتاحة تتبّع المواعيد المستهدفة تسهيلا لرصدها ومتابعتها.
该司还扩展了其数据库,以能跟踪目标日期,为监督和跟进提供便利。 - وهذا يكفل أن يكون هؤلاء الأشخاص على علم كافٍ بحقوقهم الإجرائية وأن يستطيعوا تتبّع الإجراءات.
这应当确保这些人充分了解有关的诉讼权利,并能够跟上法律程序。 - وهذا الوضع يطرح قضية قدرة الدول الأخرى الراغبة في الامتثال لالتزاماتها الدولية والإقليمية على تتبّع مسار المنتجات.
这种情况对希望遵守其国际和区域义务的国家造成产品可追溯性问题。 - وُضع في عام 2006 نظام تتبّع يتيح تقييم الامتثال للمَطلب الإلزامي المتمثل في تقييم النواتج.
2006年启用了一套跟踪系统,以便评估强制性成果评价要求的遵守情况。 - وهذه العملية متواصلة بواسطة أدوات برمجيات تتبّع القضايا، وهي الأدوات التي حددتها المفوضية الأوروبية لهذا الفريق.
目前正在通过欧盟委员会为该小组确定的问题追踪软件工具继续开展这一进程。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5