简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تجمع دول الساحل والصحراء

"تجمع دول الساحل والصحراء" بالانجليزي
أمثلة
  • ولهذا الغرض، أوكل رؤساء الدول والوفود إلى الرئيس بونغو مهمة كفالة التنسيق بين تجمع دول الساحل والصحراء والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا.
    为此,各国元首兼代表团团长授权邦戈总统确保萨赫勒撒哈拉国家共同体与中非经货共同体协调一致。
  • وبصدد البند 186 من مشروع جدول الأعمال (منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه.
    关于议程草案项目186 (给予萨赫勒和撒哈拉国家共同体大会观察员地位),总务委员会决定建议将其列入议程。
  • كما أن تجمع دول الساحل والصحراء الذي يضم عضوية بلدي، بالإضافة إلى دول أخرى في شمال أفريقيا ووسطها وغربها يواصل مسيرته في تحقيق التكامل والتعاون.
    萨赫勒和撒哈拉国家 -- -- 我国是其中之一 -- -- 举行的首脑会议继续为实现北部、中部和西部非洲的合作与相辅相成进行了努力。
  • إذ تذكر بمواقف تجمع دول الساحل والصحراء والقرارات الصادرة عن أجهزته المختلفة بخصوص الاتحاد الأفريقي؛ واقتناعا منها بأن عصر العولمة والتكتلات لا يترك خيارا سوى التجمع والتوحد من خلال تأسيس الفضاءات؛
    回顾大会的各项决定以及执行委员会的有关决定;重申,大会深信,在全球化和集团化的时代,别无选择,只有以空间为基础,走到一起,联合起来。
  • انعقدت الدورة العادية الرابعة لمجلس رئاسة تجمع دول الساحل والصحراء س. ص في مدينة سرت يومي 6-7 الربيع (مارس) 2002 برئاسة الأخ العقيد معمر القذافي - قائد ثورة الفاتح العظيم.
    萨赫勒撒哈拉国家共同体国家领袖和元首会议于2002年3月6日和7日在伟大九月革命领袖穆阿迈尔·卡扎菲上校的主持下在苏尔特举行第四届常会。
  • وأردف قائلا إن إريتريا طرف في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته وغيرها من الاتفاقيات الإقليمية، بما في ذلك اتفاقية تجمع دول الساحل والصحراء بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الأمنية.
    厄立特里亚是《非洲统一组织(非统组织)关于预防和打击恐怖主义的公约》和包括《萨赫勒-撒哈拉国家共同体安全事项互助公约》在内的其他区域公约的缔约国。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4