وأُجري بالفعل تحقيق أولي لتحديد هوية المسؤولين، وعقد مجلس تحقيق رسمي لإجراء مزيد من التحقيقات. 特派团已开始初步调查以确定责任人,并已设立了一个正式的调查委员会作进一步调查。
وقد أجري تحقيق أولي ووصف الحادث بأنه " إلحاق ضرر بدولة، وفعل حرق متعمد " . 作了初步调查,指控是 " 损害国家,纵火行动 " 。
ويشكل قيام القاضي المدني، بحكم وظيفته، بإجراء تحقيق أولي مرحلة حاسمة لتجنب أي شكل من أشكال الإفلات من العقاب. 由普通法官依职权进行初步调查对于避免各种形式的有罪不罚是一个决定性的步骤。
ومن بين هذه السلطات جميعها، لا يحق سوى لممثلي النيابة العامة بموجب القانون فتح تحقيق أولي وعرض المسألة على قاضي التحقيق. 在所有这些机关中,只有检察署的代表有权依法开展初步调查并提交给预审法官。
فممثلو النيابة العامة وحدهم هم المخولون بموجب القانون لفتح تحقيق أولي وإحالة القضية إلى قاضي التحقيق. 在所有这些主管部门中,只有检察部门的代表依法有权开展初步调查,并将案件转交调查法官。
ولهذا السبب فإن الفقرة 2 من المادة 6 تفرض على الدولة إجراء تحقيق أولي منذ لحظة وجود المشتبه فيه في إقليمها. 这就是为何第6条第2款规定,自嫌疑人入境之时起,该国必须立即进行初步调查。
ومن بين كل هذه السلطات، يؤذن فقط لممثلي النيابة العامة فتح تحقيق أولي وإحالة القضية إلى قاضي التحقيق. 在所有这些当局之中,只有检察部门的代表依法有权开展初步调查并将案件移交调查法官。
٧٥- وذكر المدعي العام لوﻻية غيرّيرو أنه ليس لديه أي علم بأي حالة تعذيب وليس هناك أي تحقيق أولي جار. Guerrero州政府检察官说,据他所知,没有酷刑案件,没有待进行的初步调查。
كما تُبرر الحكومة عدم إجراء تحقيق أولي في قضية السيد فال بحجج مستندة إلى مقتطفات من القانون. 政府还根据所摘引的法律规定,提出证据说明在Fall先生一案中未进行预先调查的合理性。
وعندئذ يجرى تحقيق أولي في الادعاءات التي منحت أولوية التحقيق لتحديد ما إذا كانت الأدلة المتوافرة تبرر الاستمرار في التحقيق. 随后对于要优先调查的指控作初步调查,以确定根据现有证据是否有理由作进一步调查。