وتضمن المؤتمر جلسات تقنية، وبرامج تدريبية، وحلقات دراسية قدِّمت باللغة الإسبانية مع ترجمة فورية إلى اللغة الانكليزية. 这次会议包括用西班牙语进行、用英语同声传译的技术会议、培训方案和讨论会。
كما ستتوفر في الجلسة العامة للمؤتمر ترجمة فورية بلغة الإشارة، وترجمة نصية مباشرة ووصفا صوتيا بالإنكليزية والبرتغالية. 本次会议的全体会议将提供英语和葡萄语的手语传译、实时闭路字幕和语音讲解。
ومن شأن الموارد المتاحة للفريق العامل أن تسمح بعقد جلستين عامتين يوميا تُوفَّر فيهما ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. 工作组可用资源将允许每天举行两次配有联合国六种正式语文口译的全体会议。
ويسمح ذلك للمنظمات غير الحكومية بأن تعرض شفوياً المواضيع الأساسية المثيرة للقلق مع ترجمة فورية وأن تجيب على الأسئلة التي يوجهها الأعضاء. 非政府组织由此可以口头介绍和解释它们关注的主要问题,并回答委员的问题。
ويسمح ذلك للمنظمات غير الحكومية بأن تعرض شفوياً المواضيع الأساسية المثيرة للقلق مع ترجمة فورية وأن تجيب على الأسئلة التي يوجهها الأعضاء. 这样非政府组织能够口头介绍和解释它们关注的主要问题,并回答委员的问题。
ولتحسين إمكانية الحصول على الخدمات، تقدم الحكومة أيضاً خدمة وطنية للترجمة الفورية الهاتفية تتيح خدمات ترجمة فورية في 44 لغة مختلفة. 为方便参加培训,政府还开通了全国电话口译服务,提供44种语言的口译服务。
123-7 ضمان أن يوفر خط الاتصال المباشر الذي تم إنشاؤه للرد على شكاوى العمال المهاجرين ترجمة فورية مناسبة، قدر الإمكان (تايلند)؛ 7 确保为应对移民工人申诉而建立的热线在一定程度上提供适当的翻译(泰国);
وفضلا عن ذلك, تم تنفيذ مشروع نموذجي لتوفير خدمة ترجمة فورية عبر الهاتف من أجل التفاهم مع سكان يتزايد تنوعهم باستمرار. 除此之外,还实施了提供电话翻译服务的试点项目,以迎合日益多样化人口的需要。
وسوف تتيح الموارد المتوفّرة للفريق العامل عقد جلستين عامتين يومياً تُوفَّر فيهما ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. 工作组的可用资源将允许每天举行两次配有所有六种联合国正式语文的口译的全体会议。
وتسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثانية بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. 为特设委员会第二届会议提供的资源将允许每天举行两次配有联合国正式语文同传的会议。