简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تسير ببطء

"تسير ببطء" بالانجليزي
أمثلة
  • وبدأ بالفعل تنفيذ عدد من التدابير اﻷخرى، ولكننا نعترف بأن عملية تنفيذ كافة أحكام اﻻتفاق العام تسير ببطء ونعتزم بذل قصارى جهودنا من أجل اﻹسراع بتنفيذ نقاط التفاهم التي تم اﻻتفاق عليها.
    已经实施其他一些措施。 但是,我们承认,执行《总协定》所有条款的进程进展缓慢。 我们打算尽全力加速执行已取得的谅解。
  • وحتى بغض النظر عن هاتين العلامتين، فإن القوات المتمردة ليست لديها ناقلات أفراد مدرعة ولا شاحنات ناقلة للوقود من ذلك الحجم ولا هي معروف عنها بأنها تسير ببطء مجتمعة في قافلة من هذا النوع.
    即使不管有无这些标志,反政府武装既没有装甲运兵车,也没有这么大的燃料车,众所周知他们也不会以这种性质的车队缓慢前进。
  • وفي الوقت الذي نثني على جهود الفريق العامل الذي عينه رئيس الجمعية العامة خلال دورتها الماضية بشأن إصلاح مجلس الأمن، فإننا نرى أن العملية تسير ببطء شديد بسبب اختلاف وتباعد المواقف بين المجموعات.
    然而,尽管我们赞扬由大会上届主席主持的安全理事会改革问题不限成员名额工作组的努力,但我们感到这一进程极慢,原因是各集团之间存在着广泛分歧。
  • وفي هذا الخصوص، حصل الممثل الخاص على توكيدات من رئيس الوزراء بأن الإصلاح القضائي يظل أولوية من الأولويات العالية لحكومة كمبوديا الملكية؛ كما وافق رئيس الوزراء على تقييم الممثل الخاص الذي يعتبر أن عملية الإصلاح ما برحت تسير ببطء شديدٍ وأنه يجب التعجيل فيها.
    为此,总理向他保证,司法改革仍然是柬埔寨王国政府的一个高度优先事项;总理还同意特别代表的评估,认为改革进程过于迟缓,必须加速。
  • لقد أعرب عدد من الوفود قبلي عن القلق العارم من أن عملية نزع السلاح تسير ببطء وأن تهديد أسلحة الدمار الشامل لا يزال يخيم على البشرية بعد 25 عاما من انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    我前面的一些代表团也曾表示严重关切,这就是裁军进程进展缓慢并且大规模毁灭性武器的威胁在裁军问题联大第一次特别会议后25年仍然困扰着人类。
  • 35- السيدة غناكادجا أعربت عن أسفها لأن المرأة ما زالت غير متساوية مع الرجل أمام القانون؛ فالدعاوى التي تُرفع أمام المحاكم بشأن حقوق المرأة، في قضايا العنف ضد المرأة مثلا، كثيرا ما تسير ببطء شديد.
    Gnacadja女士对妇女在法律面前不能与男人平等表示遗憾。 例如,在涉及对妇女设施暴力的案件中,关于妇女权利的法庭程序常常极为缓慢,令人十分痛苦。
  • فاﻷعمال الخاصة بمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول ومشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها تسير ببطء شديد للغاية، كما أن من الواضح أن المشروع اﻷول يتناول فقط مسؤولية الدول، في حين أن مواد المشروع اﻷخير التي اعتمدت في القراءة اﻷولى تتناول فقط المسؤولية الجنائية لﻷفراد.
    关于国家责任条款草案和危害人类和平与安全治罪法草案的工作进展十分缓慢,前者很明显只涉及国家责任,而一读通过的后者的条款只涉及个人的刑事责任。
  • وﻻحظت الهيئة مع بالغ اﻷسف أنه كان هناك إخفاق ملحوظ في إحراز أي تقدم في تنفيذ برنامج العمل الذي ووفق عليه في الدورة اﻻستثنائية، وأن حتى المحادثات المتعلقة باتخاذ بضعة تدابير محدودة لتحديد اﻷسلحة والحد منها إما أنها قد علقت أو أنها تسير ببطء شديد.
    ' 9 " 4. 委员会极为遗憾地注意到在执行特别会议所商定的《行动纲领》方面甚少进展,甚至就少数有限军备管制和限制措施进行的谈判也不是中断就是进展极缓。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4