简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تعدد الأزواج

"تعدد الأزواج" بالانجليزي
أمثلة
  • وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء استمرار ممارسات تعدد الأزواج وحالات زواج الفتيات القاصرات التي تُضفى عليها الصفة الشرعية بموجب مختلف القوانين الدينية التي تنظِّم قضايا الأحوال الشخصية.
    委员会还关切的是,仍然存在一夫多妻和未成年女孩结婚的习俗,而根据关于个人地位的各种宗教法律,这些习俗是合法的。
  • وتمارس قبائل معينة في جبال الهيمالايا تعدد الأزواج بالجمع بين الأشقاء، ويستمد جذوره من عدم كفاية الأراضي أو الغذاء، ويعكس بالتالي محاولة للحد من تجزئة الأراضي وحجم الأسرة.
    兄弟共妻是喜马拉雅某些部落流行的做法,其起因是土地或食物不足,因此,这种做法的意图是遏制土地被分割和限制家庭人数。
  • ولا يعتبر إلغاء الزواج، المتوخى كجزاء ضد جريمة تعدد الأزواج (الفقرة 1 من المادة 47 من قانون الأسرة) كافياً في هذه الحالة؛ ولذلك وضع تعريف لجريمة تعدد الأزواج (المادة 213 من المدونة الجنائية للجبل الأسود).
    撤销婚姻被视为对多配偶制的一种制裁(《家庭法》第47条第1款),在这种情况下它被认为并不充分;因此将多配偶制界定为刑事犯罪(《黑山刑法》第213条)。
  • ولا يعتبر إلغاء الزواج، المتوخى كجزاء ضد جريمة تعدد الأزواج (الفقرة 1 من المادة 47 من قانون الأسرة) كافياً في هذه الحالة؛ ولذلك وضع تعريف لجريمة تعدد الأزواج (المادة 213 من المدونة الجنائية للجبل الأسود).
    撤销婚姻被视为对多配偶制的一种制裁(《家庭法》第47条第1款),在这种情况下它被认为并不充分;因此将多配偶制界定为刑事犯罪(《黑山刑法》第213条)。
  • ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المعتمدة للقضاء على الممارسة العرفية للزواج بالإكراه في سن مبكر، ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إلغاء تعدد الأزواج والزوجات في الاستعراض الجاري لقانون الأسرة وتقديم معلومات عما اتخذ من تدابير للقضاء عليه.
    并请提供资料说明采取什么措施消除强迫早婚的习俗,并请说明缔约国在目前进行的审查家庭法中是否考虑废除多配偶制,和说明采取什么措施打击这种制度。
  • فثمة دلائل على أن ذلك يمكن أن يكون له آثار اجتماعية على المدى الطويل، وخاصة في شكل أزمة الزواج، مما يؤدي إلى ارتفاع معدلات الهجرة، بما في ذلك الاتجار بالعرائس واختطافهن، وتزايد حالات تعدد الأزواج والزواج القسري على المدى القصير.
    有迹象表明,这可能产生较长期的社会影响,尤其是以婚姻挤压形式所表现出的社会影响,造成移徙人口(包括贩运和拐卖新娘)增加,一妻多夫现象增多,短期内强迫婚姻激增。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3