ويتعين على الأم والطفل أن يتفقا على تغيير الاسم العائلي إذا ما كان الأب يرغب في أن يمنح الطفل اسمه العائلي. 如果父亲希望子女承用其姓氏,必须征得子女及母亲同意更改姓氏。
وإن كانت شهادة الميلاد الأصلية موجودة، ترفق بها مذكرة تتضمن التفاصيل المتعلقة بمسألة تغيير الاسم من طرفه. 如有出生证明原本,出生证明原本需附上说明,详细记载以平边契据变更姓名的情况。
واعتبرت المحكمة بوجهٍ خاص أن شكوى صاحب البلاغ من تغيير الاسم العائلي لابنه لم تطرح أي تساؤل ذي أهمية أساسية. 特别是,法院认为,撰文人关于更改儿子姓氏的申诉并没有提出任何根本性问题。
ورأت المحكمة أن التقييد صحيح لأن تغيير الاسم العائلي للطفل جاء وفقاً للمادة 1617(2) من القانون المدني. 法院裁决,出生记录是正确的,因为孩子的姓氏是根据《民法典》第1618条2更改的。
وفي عام 2011، سن قانون يسمح بالاعتراف بالهوية الجنسانية دون اشتراط الخضوع لعملية جراحية مسبقة وتسريع إجراءات تغيير الاسم ونوع الجنس. 2011年,颁布了法律,允许未事先做手术即承认性别身份并加速姓名和性别变更手续。
ويتركز التفكير وراء تغيير الاسم في فكرة أن مكتب الشؤون الجنسانية يمثل هيكلا متوازنا يراه المجتمع المحلي بصورة إيجابية. 促使更名的思想主旨是,两性平等事务办公室将是一种平衡的结构,从而能够得到社会的更多认同。
كما تُوضِّح الدولة الطرف أن تغيير الاسم العائلي يخلّف أثراً على المجتمع ولهذا السبب تُشترط موافقة الأطفال من عمر 13 عاماً فما فوق لتغيير الاسم. 所涉缔约国还进而解释说,改姓会影响社交,所以更改姓名必须征得13岁以上子女的同意。
وقال إن إضافة حافظة التعريفات الجمركية إلى قانون المنافسة حتمت تغيير الاسم من لجنة المنافسة الصناعية والتجارية إلى لجنة المنافسة والتعريفات الجمركية. 由于在竞争法中增加了关税组合的内容,需要将工业和贸易竞争委员会的名称改为竞争和关税委员会。
وإذا وافق كل من أم الطفل وزوجها والوصي على تغيير الاسم العائلي للطفل، سيعتبر عموماً أن هذا التغيير يخدم مصالح الطفل الخاصة برفاهه. 如果子女的母亲、母亲的丈夫及监护人均同意更改子女的姓氏,一般应认为这一更改符合子女利益。
ويلاحظ الفريق أنه يمكن في بعض الدول العربية تغيير الاسم بواسطة المحاكم المحلية، التي قد لا تكون قادرة على الحصول على القائمة. 监测组注意到,在一些阿拉伯国家,人们可通过地方法院更改自己的名字,而地方法院可能得不到清单。