وقد شدد اﻷسلوب الخطابي في اﻻستراتيجية اﻻقتصادية بعد اﻻستقﻻل على إجراء تغيير هيكلي للتخلص من تبعية اﻻعتماد على تشغيل القطاع اﻷولي والصادرات التقليدية. 独立后经济战略的豪言壮语强调结构改革,摆脱对初级部门就业和传统出口的依赖。
وأود أن أقول بعجالة إنه في غضون أربع سنوات ونصف السنة من الحكم، بدأنا بإحداث تغيير هيكلي واجتماعي عميق في بوليفيا. 我希望简要说明,在四年半的施政期间,我们着手在玻利维亚推行深刻的体制和社会变革。
والذي يجب القيام به هو تغيير هيكلي للنظام المالي العالمي، وإصلاح شامل للمؤسسات المالية الدولية، ووضع حد للمضاربات المحررة من وازع الضمير. 需要从结构上转变全球金融体系,对国际金融机构进行重大改革,停止肆无忌惮的投机。
ومن أجل تعزيز الحق في مستوى معيشي لائق، تسعى الاستراتيجية إلى إجراء تغيير هيكلي في الاقتصاد لخلق الثروات والوظائف المنتجة. 为了促进享有适当生活水准的权利,该战略针对的是经济结构转型、创造财富和生产性就业。
وكان عام 2009 حافلاً بالتحديات الناتجة عن الاقتصاد العالمي وأوجه الضعف في الاقتصاد والمجتمع، وعواقب إحداث تغيير هيكلي في فترة قصيرة(). 由于全球经济的衰退、社会经济的脆弱和短期结构变革的现实,2009年充满了诸多挑战。
وساهم هذا الاتجاه في إحداث تغيير هيكلي كبير في اقتصادات البلدان النامية، وذلك مع حلول قطاعات صناعية حديثة محل الأنشطة ذات القيمة المنخفضة. 这一趋势导致发展中国家的经济结构发生巨大变化,因为现代工业部门取代了低价值活动。
10- وطالما شدّدت اليونيدو على ضرورة إحداث تغيير هيكلي لتنويع الاقتصادات وبناء القدرة على مقاومة الصدمات الناجمة عن أسعار السلع الأساسية. 长期以来,工发组织一直强调需要进行结构变革,以便将经济多元化,建立应对商品价格冲击的能力。
تواصل البعثة أداء ولايتها دون تغيير هيكلي أو تنفيذي، على أساس مفهوم القيام بدوريات محدودة الذي تناولته تقارير سابقة. 联合国格鲁吉亚观察团继续按照前几份报告所述的有限巡逻概念履行任务,没有进行结构上或行动上的改变。
وينبغي إحداث تغيير هيكلي وزيادة الاستثمار لمعالجة أوجه القصور المزمنة هذه في سوق العمل، وفي الوقت نفسه تحسين كمية فرص العمل ونوعيتها. 需要进行结构变革并增加投资,以解决这些长期的劳动力市场不足问题,同时提高工作的数量和质量。
وبهذه الطريقة، يجري إرساء أحد عناصر الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية وإرساء أسس إحداث تغيير هيكلي لدى الشباب، وتشجيعهم على نيل نصيب أكبر من التعليم؛ 因此,社会保护最低标准的一项内容是为年轻人奠定结构性变化的基础,鼓励其接受进一步教育;