ويعزى إجراء 4 تعديلات إضافية على الرسائل المتبادلة إلى تمديد الولاية وتمديد فترة دفع معدلات بدل المخاطر ونشر أعداد إضافية من متطوعي الأمم المتحدة 签署这些换文的4项附加修正案是为延长任务期限、延长危险津贴的给付和部署更多志愿人员
وإنني أحثّ أعضاء مجلس الأمن على إجراء تقييم واقعي للظروف الاستثنائية المتصلة بقضية بوتاري واعتبار طلب تمديد الولاية فترة طويلة إجراء استثنائيا. 我促请安全理事会成员实事求是地评估Butare一案的特殊情况,将长时间延期作为例外措施处理。
وإن وفد ليتوانيا، وإن كان يظل يؤيد تمديد الولاية التفاوضية لمدة سنة، يحبّذ أن تتعلق تلك الولاية ببروتوكول بدلا من اقتراح. 立陶宛代表团赞成将谈判任务授权延长一年,并希望这项授权的目的是产生一项议定书,而不是一项建议。
وتتخذ المجموعة الرأي الذي يقول إنه يجب تمديد الولاية بحيث تشمل عنصرا إنسانيا وتنمويا أقوى يعزز من مصداقيتها بين الهايتيين. 里约集团认为,应当扩大任务范围,大量增加人道主义和发展内容,只有这样才能扩大该团在海地人民心目中的信誉。
وبما أن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيتم النظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. 由于任务期限延至2010-2011两年期,该期间所需经费将在审议该两年期拟议方案预算时加以审议。
ولما كانت فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيتم النظر في احتياجات هذه الفترة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. 鉴于将任期延至2010-2011两年期,该期间所需经费将在编制该两年期拟议方案预算时加以审议。
ونظرا لأن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011 فإنه سيُنظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. 由于将任务期限延长至2010-2011两年期内,这一期间所需经费将在该两年期方案预算的范围内审议。
وبما أن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات اللازمة لتلك الفترة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. 鉴于将任期延至2010-2011两年期,该期间所需经费将在编制该两年期拟议方案预算时加以审议。