18- وأضاف قائلا ان الوضع المؤقت غير المرضي يمكن أن ينتج عن نظام تنازل عن الأسبقية بين مشروعي الاتفاقتين. 这两项公约草案之间的尊重制度可能会造成差强人意的暂时性情况。
غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ يقتضي دفع الحصانة بصورة صريحة ومستقلة. 此限。 有一项了解是,任何执行措施均需要另外表示放弃豁免。
وهكذا يكون قد تنازل عن أولويته للدائنين السابقين ولكن يكون له حق ضماني تجاه الأطراف الثالثة الأخرى. 这样该人在排位上便次于先前的出贷人,但具有对抗其他第三方的担保权。
كذلك تنطبق المادة 27 لاجازة اتفاق تنازل عن الأولوية بين مؤسسة ايداع أو وسيط أوراق مالية ومحال اليه. 第27条也将适用于使存款机构或证券中间人与受让人之间的从属协议生效。
يسهل بقدر أكبر الاستنتاج بوجود تنازل عن وسائل الانتصاف المحلية من خلال اتفاق تحكيم أبرم بعد نشوب النزاع المعني. 对于在发生有关争端后才缔结的仲裁协定,认定默示放弃当地补救办法比较容易。
ورأت اللجنة أنه من الأكثر حكمة السماح بمعاملة السلوك الذي يمكن أن يستدل منه تنازل عن سبل الانتصاف المحلية على أنه تنازل ضمني. 委员会认为,最好是允许将可推定为放弃当地救济的行为当作默示放弃。
وأصرّ المدعي على أن للمحكمة ولاية قضائية لأن المدعى عليه تنازل عن حقه في الاعتراض على عدم الامتثال للقواعد. 原告坚称法院有管辖权,因为被告已经放弃了对不符合规则的做法提出异议的权利。
ورأت اللجنة أنه من الأكثر حكمة السماح بمعاملة السلوك الذي يمكن أن يستدل منه تنازل عن سبل الانتصاف المحلية على أنه تنازل ضمني. 委员会认为,最好是允许将可推定为放弃当地补救办法的行为当作默示放弃。
وذكّر المدعي أخيرا بأن المدعى عليه تنازل عن حقه في التحكيم بمجرد شروعه في اتخاذ إجراءات حجة الدائن على مدينه. 他最后坚持认为,被告通过开始建造者留置权诉讼,从而已经放弃了他的提交仲裁的权利。
ولاحظ المجلس أيضا أن الإدارة قامت على أساس استثنائي بمنح تنازل عن تقديم العطاءات الرسمية فيما يتعلق بتصميم المناظر الطبيعية وتصميم الحائط الساتر البديل. 审计委员会还指出行政当局对园林设计和更替帷幕设计的正式投标给予例外的免除。